Иакова 1 глава

Соборное послание апостола Иакова
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться.
 

С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
 
This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ. I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad. Greetings!Faith and Endurance2

зная, что испытание вашей веры производит терпение;
 
For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.

терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
 
So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.

Если же у кого из вас недостаёт мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упрёков, — и дастся ему.
 
If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.

Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
 
But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.

Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.
 
Such people should not expect to receive anything from the Lord.

Человек с двоящимися мыслями не твёрд во всех путях своих.
 
Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.

Да хвалится брат униженный высотою своею,
 
Believers who areb poor have something to boast about, for God has honored them.

а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.
 
And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.

Восходит солнце, настаёт зной, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида её; так увядает и богатый в путях своих.
 
The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.

Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
 
God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.

В искушении никто не говори: «Бог меня искушает»; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
 
And remember, when you are being tempted, do not say, “God is tempting me.” God is never tempted to do wrong,c and he never tempts anyone else.

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
 
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.

похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
 
These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.

Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
 
So don’t be misled, my dear brothers and sisters.

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
 
Whatever is good and perfect is a gift coming down to us from God our Father, who created all the lights in the heavens.d He never changes or casts a shifting shadow.e

Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
 
He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession.f

Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
 
Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.

ибо гнев человека не творит правды Божией.
 
Human angerg does not produce the righteousnessh God desires.

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
 
So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.

Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
 
But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.

Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:
 
For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.

он посмотрел на себя, отошёл и тотчас забыл, каков он.
 
You see yourself, walk away, and forget what you look like.

Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нём, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своём действовании.
 
But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.

Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает своё сердце, у того пустое благочестие.
 
If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.

Чистое и непорочное благочестие перед Богом и Отцом есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неосквернённым от мира.
 
Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 прейдёт — пройдёт, буквально «пройдёт мимо», в переносном смысле — подойдёт к концу, прекратит существование, исчезнет.
27 призирать — смотреть со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно; не путать с презирать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.