От Марка 15 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Комментарии Давида Стерна

Библейской Лиги ERV

1 Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату.
2 Пилат спросил Иисуса:
«Ты — Царь Иудейский?»
Иисус ответил ему:
«Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».
3 Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений.
4 Пилат стал снова спрашивать Его:
«Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!»
5 Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата.
6 В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.
7 Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.
8 Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.
9 Пилат спросил их:
«Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?»
10 потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.
11 Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.
12 Но Пилат снова обратился к ним:
«Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»
13 Они закричали в ответ:
«Распни Его на кресте!»
14 Пилат спросил:
«Почему? Какое преступление Он совершил?»
Но они ещё сильнее закричали:
«Распни Его!»
15 Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.
16 Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.
17 Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,
18 а потом стали кричать Ему:
«Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»
19 Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.
20 Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.
21 Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса.
22 Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».
23 Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.
24 И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
25 Был девятый час, когда они распяли Иисуса.
26 Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило:
«Царь Иудейский».
27 Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева.
28 [И совершилось то, что сказано было в Писаниях:
«И поместили Его среди преступников»].
29 Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря:
«Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня,
30 что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?»
31 Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу:
«Он спасал других, а Себя спасти не может!
32 Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.
33 В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.
34 А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом:
«Элои, Элои, лама савахтани?»
— что значит:
«Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»
35 И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали:
«Послушайте! Он взывает к Илии!»
36 Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря:
«Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его».
37 Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.
38 И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.
39 Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал:
«Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»
40 Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,
41 следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.
42 Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,
43 Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса.
44 Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
45 И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.
46 Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.
47 Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.

Комментарии Давида Стерна

1 Как только настало утро, руководящие коганим держали совет со старейшинами, учителями Торы и всем Сангедрином. Затем они надели на него оковы, увели и передали Пилату.

Стих 1. Пилат правитель. См. ком. к Матфея 27:2

2 Пилат задал ему следующий вопрос: "Ты ли Царь Евреев?" Он отвечал ему: "Твои слова".

Стих 2. Твои слова. См. ком. к 14:61−62.

3 Руководящие коганим также выдвинули против него обвинение, 4 и Пилат опять поинтересовался у него: "Ты не собираешься отвечать? Видишь, сколько обвинений они тебе предъявляют!" 5 Но к удивлению Пилата Йешуа не дал ответа.

Стих 4−5. О молчании Йешуа в ответ на обвинения руководящих коганим см. ком. к Мат. 26:63.

6 Во время праздника Пилат обычно освобождал одного преступника, о котором просил народ. 7 В темнице среди бунтовщиков, совершивших убийство во время мятежа, находился человек по имени Бар-Абба. 8 Когда народ пришёл просить Пилата о том, что он всегда делал для них, 9 он спросил у них: "Хотите ли вы, чтобы я освободил для вас 'Царя Евреев?'" 10 Так как ему было ясно, что руководящие коганим отдали его ему только из зависти. 11 Но руководящие коганим побуждали народ просить, чтобы лучше отпустили Бар-Аббу. 12 Пилат вновь обратился к ним: "Что же мне тогда сделать человеком, которого вы называете Царём Евреев?" 13 Они закричали в ответ: "Казни его на стойке!"

Стих 13. Казни его на стойке! Греческое стаеросон автон обычно переводится: "Распни его!"

14 Он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?" Но они стали кричать ещё громче: "Казни его на стойке!" 15 Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил для них Бар-Аббу; и приказал бить Йешуа плетью, а затем велел казнить его на стойке. 16 Солдаты отвели его во внутреннюю часть дворца, (то есть в здание штаба) и созвали весь батальон. 17 Они одели его в пурпур, сплели венок из терновых веток, и надели на него. 18 Затем стали восклицать: "Приветствуем тебя, Царь Евреев!" 19 Они били его палкой по голове, плевали на него и становились на колени, издеваясь над ним. 20 Осмеяв его, они сняли с него пурпурную мантию, снова надели на него его одежду и увели, чтобы пригвоздить к стойке казни. 21 Некий Шим'он из Кирен, отец Александра и Руфуса, проходил мимо, направляясь из деревни в город; и они заставили его нести стойку. 22 Они привели Йешуа к месту, называемому Галголта (что значит "Черепное место"), 23 и дали ему вина с миррой, но он не взял. 24 3атем они пригвоздили его к стойке казни; и делили между собой его одежду, бросая жребий, чтобы определить, кому что достанется. 25 Было девять часов утра, когда они пригвоздили его к стойке. 26 Надпись над его головой, свидетельствовавшая об обвинении, гласила: ЦАРЬ ЕВРЕЕВ 27 Рядом с ним они поместили на стойках казни двух разбойников, одного справа от него, другого слева.

Некоторые манускрипты добавляют стих 28: И исполнился отрывок Танаха, говорящий: "Он был причтён к преступникам". (Исайя 53:12)

29 Проходившие мимо люди осыпали его оскорблениями, качая головой и говоря: "Ага! Ты ведь можешь разрушить Храм, верно, и за три дня его восстановить?" Спаси самого себя и сойди со стойки!" 30 Также руководящие коганим и учителя Торы высмеивали его, говоря друг другу: "Он спасал других, а себя спасти не может!" 31 "Он ведь Мессия, не так ли? Царь Израиля? Пусть сойдёт сейчас со стойки! Если увидим это, тогда поверим ему!" 32 Даже люди, пригвождённые рядом с ним. оскорбляли его. 33 В полдень тьма окутала всю Землю [Израиля] до трёх часов дня. 34 В три часа он закричал во весь голос: "Элоги! Элоги! Л'ма ш'вактани?" (что значит: "Бог мой! Бог мой! Почему ты покинул меня?"). (Тегилим — Псалмы 22:2) 35 Услышав это, некоторые из наблюдавших сказали: "Смотрите! Он зовёт Элиягу!" 36 Один человек побежал, обмакнул в уксус губку, надел её на палку и дал ему пить. (Тегилим — Псалмы 69:22) "Подождём! — сказал он. — Посмотрим, придёт ли Элиягу снять его". 37 Но Йешуа издал громкий вопль и отдал свой дух.

Стих 37. Отдал свой дух. Или: "вздохнул последний раз".

38 И парохет в Храме разорвалась надвое сверху донизу.

Стих 38. См. ком. к Мат. 27:46.

39 Римский офицер, стоявший напротив него, увидев, как он умер, сказал: "Этот человек и в самом деле был Божьим сыном!" 40 Там находились женщины, наблюдавшие на расстоянии; среди них была Мирьям из Магдалы, Мирьям, мать Я'акова младшего и Йоси, и Шломит.

Стих 40. Мирьям из Магдалы. См. ком. к Лук. 8:2.

41 Эти женщины следовали за ним и помогали ему, когда он находился в Галиле. Там было много других женщин, пришедших с ним в Йерушалаим. 42 Так как это был День Приготовления (то есть день перед Шабатом), и уже приближался вечер,

Стих 42. День приготовления. Марк объясняет читателям не евреям, что значит день перед Шабатом. См. ком. к Йохн. 19:31.

43 Йосеф из Раматаима, известный член Сангедрина, который и сам также ожидал Божьего Царства, смело отправился к Пилату и попросил тело Йешуа.

Стих 43. Йосеф из Раматаим. См. Мат. 27:57 и ком.

44 Пилат удивился, узнав, что он уже мёртв, поэтому вызвал к себе офицера и спросил у него, давно ли он умер. Получив от офицера подтверждение, что Йешуа был мёртв, он отдал Иосефу тело. 45 Йосеф купил льняную простыню; и, сняв Йешуа, завернул его в простыню, положил в гробницу, высеченную из камня, и придвинул камень ко входу в гробницу.

Стих 45. Камень, большой и плоский.

46 Мирьям из Магдалы и Мирьям, мать Йоси, видели, куда его положили.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.