От Марка 15 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату.
 
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.

Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».
 
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.

Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений.
 
И первосвященники обвиняли Его во многом.

Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!»
 
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.

Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата.
 
Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.

В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.
 
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.

Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.
 
Тогда был в узах [некто,] по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.

Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.
 
И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них.

Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» —
 
Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?

потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.
 
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.

Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.
 
Но первосвященники возбудили народ [просить,] чтобы отпустил им лучше Варавву.

Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»
 
Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?

Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!»
 
Они опять закричали: распни Его.

Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!»
 
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.

Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.
 
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.
 
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,

Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,
 
и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;

а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»
 
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!

Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.
 
И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.

Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.
 
Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.

Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса.
 
И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.

Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».
 
И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место.

Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.
 
И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.

И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
 
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Был девятый час, когда они распяли Иисуса.
 
Был час третий, и распяли Его.

Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: «Царь Иудейский».
 
И была надпись вины Его: Царь Иудейский.

Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева.
 
С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.

[И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»].
 
И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен.

Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня,
 
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!

что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?»
 
спаси Себя Самого и сойди со креста.

Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может!
 
Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.

Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.
 
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.

В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.
 
В шестом же часу настала тьма по всей земле и [продолжалась] до часа девятого.

А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»
 
В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?

И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!»
 
Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.

Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: «Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его».
 
А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.

Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.
 
Иисус же, возгласив громко, испустил дух.

И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.
 
И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.

Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»
 
Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.

Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,
 
Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,

следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.
 
которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.

Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,
 
И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть [день] перед субботою, —

Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса.
 
пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.

Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
 
Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?

И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.
 
И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.

Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.
 
Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.

Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.
 
Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
46 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.