От Марка 6 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Иисус вышел оттуда и отправился в Свой родной город, а Его ученики следовали за Ним.
 
Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.

Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге, и многие, слушая Его, изумлялись и говорили: «Откуда у Него это учение? И что за мудрость Ему дана, что такие чудеса совершаются Его руками?
 
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?

Разве Он не плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И не здесь ли среди нас Его сёстры?» И они не захотели признать Его.
 
Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.

Иисус сказал им: «Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе, среди своих и в своём доме».
 
Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

И не мог Он совершить там никакого чуда; только на нескольких больных возложил руки и исцелил их.
 
И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их.]

Иисус очень удивлялся их неверию. Затем Он пошёл по селениям учить людей.
 
И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.

Иисус, призвав к Себе двенадцать апостолов, начал рассылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами.
 
И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.

Он наказал им: «Не берите с собой ничего, кроме дорожного посоха: ни хлеба, ни суму, ни денег в поясе.
 
И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,

Обуйтесь в сандалии и возьмите только ту одежду, что на вас.
 
но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.

В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город.
 
И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.

И если в каком-то месте вас не примут или не станут слушать, то, выходя оттуда, отряхните пыль со своих ног. Это будет для них предупреждением».
 
И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.

Апостолы пошли и стали проповедовать, чтобы люди покаялись.
 
Они пошли и проповедывали покаяние;

Они изгоняли множество бесов и многих больных натирали оливковым маслом и исцеляли их.
 
изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.

Царь Ирод услышал об Иисусе, потому что Его имя стало хорошо известно. Некоторые говорили: «Иоанн Креститель воскрес из мёртвых и поэтому может творить чудеса».
 
Царь Ирод, услышав [об Иисусе] [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

Другие говорили: «Он Илия». А третьи утверждали: «Он пророк, подобный одному из пророков древних времён».
 
Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.

Но, услышав это, Ирод сказал: «Иоанн, которого я обезглавил, воскрес».
 
Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.

Ирод сам отдал приказ схватить Иоанна и заточить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа, на которой он потом сам женился.
 
Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

Это произошло потому, что Иоанн всё время говорил Ироду: «Тебе не положено брать в жёны жену твоего брата».
 
Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.

И Иродиада, затаив злобу против Иоанна, хотела его убить, но не могла этого сделать,
 
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.

так как Ирод боялся Иоанна, потому что знал, что он человек праведный и святой, и поэтому берёг его. Ирод с удовольствием слушал проповеди Иоанна, хотя они его всегда беспокоили.
 
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.

Наконец у Иродиады появилась возможность убить Иоанна. По случаю своего дня рождения Ирод устроил пир для своих вельмож, военных трибунов и галилейских старейшин.
 
Настал удобный день, когда Ирод, по случаю [дня] рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —

И когда дочь Иродиады вошла и стала танцевать, то так угодила Ироду и его гостям, что царь сказал девочке: «Проси у меня что хочешь, и я дам тебе это».
 
дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;

Царь поклялся ей: «Я дам тебе всё, что ты только захочешь, хоть половину моего царства».
 
и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.

Она вышла и спросила у матери: «Что мне попросить?» А та ответила: «Голову Иоанна Крестителя».
 
Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.

Девочка сразу же поспешила к царю и попросила: «Я хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя».
 
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь сильно опечалился, но так как он поклялся при гостях, то не захотел отказать ей.
 
Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.

Поэтому царь тотчас же послал солдата и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице,
 
И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.

принёс её на блюде и отдал девочке, а та преподнесла её матери.
 
Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.

Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, взяли его тело и положили в гробницу.
 
Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.

Апостолы собрались вокруг Иисуса и рассказали Ему обо всём, что они сделали и чему научили.
 
И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.

Он сказал им: «Давайте удалимся в уединённое место, и вы там немного отдохнёте». Потому что там, где они находились, было людное место, и им даже было некогда поесть.
 
Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, — ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.

Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни.
 
И отправились в пустынное место в лодке одни.

Но многие люди, видевшие, как они отплывали, знали, кто они такие; и поэтому побежали туда по берегу из всех городов, и опередили их.
 
Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.

Когда Иисус вышел из лодки, Он увидел ожидавшую их большую толпу, и Ему стало жаль этих людей, потому что они были подобны овцам без пастуха. И Он начал многому учить их.
 
Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

День подходил к концу, так что ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: «Место здесь пустынное, и уже очень поздно.
 
И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, —

Отпусти людей, чтобы они могли пойти по окрестным селениям и деревням и купить себе что-нибудь поесть».
 
отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.

Но Иисус ответил им: «Вы дадите им поесть». Ученики возразили: «Что? Мы должны пойти купить хлеб на всех? Нам необходимо двести динариев для того, чтобы накормить этих людей!»
 
Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?

Но Иисус сказал им: «Сколько у вас хлебов? Идите и посмотрите!» Они сосчитали хлебы и сказали: «У нас пять хлебов и две рыбины».
 
Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.

Тогда Он велел им рассадить людей группами на зелёной траве.
 
Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.

И они расселись по сто и по пятьдесят человек.
 
И сели рядами, по сто и по пятидесяти.

А Иисус взял пять хлебов и две рыбины, поднял глаза к небу и, произнеся благодарственную молитву, разломил хлебы и дал Своим ученикам, а те раздали хлеб людям. Он также разделил на всех две рыбины.
 
Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.

И все поели и насытились,
 
И ели все, и насытились.

и ещё набрали двенадцать полных корзин кусков хлеба и остатков рыбы.
 
И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов.

А евших хлеб было пять тысяч человек.
 
Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.

Затем Иисус заставил Своих учеников сесть в лодку и отправиться впереди Него в Вифсаиду, на другую сторону, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
 
И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.

Отпустив их, Он пошёл на гору помолиться.
 
И, отпустив их, пошел на гору помолиться.

Когда наступил вечер, лодка была на середине озера, а Иисус был один на берегу.
 
Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.

Он увидел, что ученикам было трудно грести, потому что дул встречный ветер. Где-то между тремя и шестью часами утра Он подошёл к ним, идя по воде и, чуть было, не миновал их.
 
И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.

Увидев Его идущим по воде, ученики подумали, что это призрак, и закричали от страха,
 
Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.

так как все видели Его и пришли в ужас. Он сразу же заговорил с ними, сказав: «Не пугайтесь! Это — Я. Не бойтесь!»
 
Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.

Затем Он сел с ними в лодку, и ветер утих. Они были ошеломлены,
 
И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,

так как они не поняли чуда с хлебами, а сердца их зачерствели.
 
ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено.

Переправившись через озеро, Иисус и Его ученики прибыли в Геннисаретскую область и пристали к берегу.
 
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к берегу.]

Когда они вышли из лодки, люди узнали Иисуса.
 
Когда вышли они из лодки, тотчас [жители,] узнав Его,

Они побежали и рассказали обо всём этом в округе. Люди стали приносить к Иисусу больных на постелях, где бы Он ни находился.
 
обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

И куда бы Он ни приходил: в селения, города или деревни — люди приносили больных на площади и умоляли Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю Его одежды. И все, кто прикасались к Нему, исцелялись.
 
И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
33 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.