Левит 11 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Подстрочник Винокурова → Толкование Феофилакта Болгарского

Подстрочник Винокурова

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
2
Λαλήσατε Скажите 2980 V-AAD-2P
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Ταῦτα Эти 5023 D-NPN
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη, домашние животные, 2934 N-APN
которые 3739 R-APN
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всего 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
3
πᾶν всякое 3956 A-ASN
κτῆνος животное 2934 N-ASN
διχηλοῦν [с] раздвоенным   V-PAP-ASN
ὁπλὴν копытом   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὀνυχιστῆρας разрезанными   N-APM
ὀνυχίζον надвое   V-PAP-ASN
δύο двумя 1417 A-NUI
χηλῶν копытами   N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνάγον отрыгивающие 321 V-PAPAS
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσιν, животных, 2934 N-DPN
ταῦτα этих 5023 D-APN
φάγεσθε. будете есть. 2068 V-FMI-2P
4
πλὴν Однако 4133 ADV
ἀπὸ из 575 PREP
τούτων этих 5130 D-GPN
οὐ не 3739 PRT-N
φάγεσθε· будете есть; 2068 V-FMI-2P
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἀναγόντων отрыгивающих 321 V-PAPGP
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
διχηλούντων [с] раздвоенными   V-PAP-GPN
τὰς   3588 T-APF
ὁπλὰς копытами   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ὀνυχιζόντων разрезанными   V-PAP-GPN
ὀνυχιστῆρας· надвое;   N-APM
τὸν   3588 T-ASM
κάμηλον, верблюда, 2574 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνάγει отрыгивает 321 V-PAI-3S
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
τοῦτο, этот, 5124 D-NSN
ὁπλὴν копыто   N-ASF
δὲ же 1161 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
διχηλεῖ, раздвоенное,   V-PAI-3S
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
τοῦτο этот 5124 D-NSN
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
5
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
δασύποδα, зайца,   N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνάγει отрыгивает 321 V-PAI-3S
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
τοῦτο этот, 5124 D-NSN
καὶ а 2532 CONJ
ὁπλὴν копыто   N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
διχηλεῖ, раздвоенное,   V-PAI-3S
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
τοῦτο этот 5124 D-NSN
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
6
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
χοιρογρύλλιον, тушканчика,   N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνάγει отрыгивает 321 V-PAI-3S
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
τοῦτο этот, 5124 D-NSN
καὶ а 2532 CONJ
ὁπλὴν копыто   N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
διχηλεῖ, раздвоенное,   V-PAI-3S
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
τοῦτο этот 5124 D-NSN
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
7
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ὗν, свинью, 5300 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
διχηλεῖ раздвоенное   V-PAI-3S
ὁπλὴν копыто   N-ASF
τοῦτο этой 5124 D-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ὀνυχίζει разрезанное   V-PAI-3S
ὄνυχας надвое   N-APM
ὁπλῆς, копыто,   N-GSF
καὶ а 2532 CONJ
τοῦτο эта 5124 D-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνάγει отрыгивает 321 V-PAI-3S
μηρυκισμόν, жвачку,   N-ASM
ἀκάθαρτον нечистая 169 A-NSN
τοῦτο эта 5124 D-NSN
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
8
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
οὐ не 3739 PRT-N
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
οὐχ не 3756 PRT-N
ἅψεσθε, касайтесь, 680 V-FMI-2P
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ταῦτα эти 5023 D-NPN
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
9
Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα, эти, 5023 D-NPN
которых 3739 R-APN
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ὕδασιν· водах; 5204 N-DPN
πάντα, всех, 3956 A-APN
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς [у] них 846 D-DPN
πτερύγια перья 4419 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
λεπίδες чешуйки 3013 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ὕδασιν водах 5204 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
θαλάσσαις морях 2281 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
χειμάρροις, потоках, 5493 N-DPM
ταῦτα этих 5023 D-APN
φάγεσθε. будете есть. 2068 V-FMI-2P
10
καὶ А 2532 CONJ
πάντα, все, 3956 A-APN
ὅσα сколькие 3745 A-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς [на] них 846 D-DPN
πτερύγια перья 4419 N-NPN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
λεπίδες чешуйки 3013 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
θαλάσσαις морях 2281 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
χειμάρροις, потоках, 5493 N-DPM
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων, всех, 3956 A-GPN
ὧν которых 3739 R-GPN
ἐρεύγεται извергают 2044 V-PMI-3S
τὰ   3588 T-NPN
ὕδατα, во́ды, 5204 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
πάσης всякой 3956 A-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
ζώσης живущей 2198 V-PAPGS
τῆς   3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
βδέλυγμά мерзость 946 N-NSN
ἐστιν· это есть; 1510 V-PAI-3S
11
καὶ и 2532 CONJ
βδελύγματα отвратительное 946 N-NPN
ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P
ὑμῖν, [для] вас, 5213 P-2DP
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
θνησιμαῖα трупы   A-APN
αὐτῶν их 846 D-GPN
βδελύξεσθε· будут гнусн] для вас]; 948 V-FMI-2P
12
καὶ и 2532 CONJ
πάντα, все, 3956 A-NPN
ὅσα сколькие 3745 A-NPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς [у] них 846 D-DPN
πτερύγια перья 4419 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
λεπίδες, чешуйки, 3013 N-NPF
τῶν [из] которых 3588 T-GPN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὕδατι, воде, 5204 N-DSN
βδέλυγμα мерзость 946 N-NSN
τοῦτό это 5124 D-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
13
Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα эти 5023 D-APN
βδελύξεσθε будут гнусн] для вас] 948 V-FMI-2P
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
πετεινῶν, птиц, 4071 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται, будут поглощены, 977 V-FPI-3S
βδέλυγμά мерзость 946 N-NSN
ἐστιν· они есть; 1510 V-PAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀετὸν орла 105 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
γρύπα грифа   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἁλιαίετον скопа   N-ASM
14
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
γύπα коршуна   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἰκτῖνα кречета   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
15
καὶ и 2532 CONJ
κόρακα во́рона 2876 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
16
καὶ и 2532 CONJ
στρουθὸν воробья   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
γλαῦκα сову   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λάρον чайку   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ей 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἱέρακα ястреба   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
17
καὶ и 2532 CONJ
νυκτικόρακα ночную цаплю   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καταρράκτην нырка   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἶβιν ибиса    
18
καὶ и 2532 CONJ
πορφυρίωνα лысуху красную   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πελεκᾶνα пеликана   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κύκνον лебедя   N-ASM
19
καὶ и 2532 CONJ
γλαῦκα сову   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐρωδιὸν цаплю   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
χαραδριὸν зуйка́   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔποπα удода   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
νυκτερίδα. летучую мышь.   N-ASF
20
καὶ И 2532 CONJ
πάντα всех 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ἑρπετὰ пресмыкающихся 2062 N-NPN
τῶν [из] 3588 T-GPN
πετεινῶν, птиц, 4071 N-GPN
которые 3739 R-NPN
πορεύεται идут 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τέσσαρα, четырёх, 5064 A-APN
βδελύγματά отвратительные 946 N-NPN
ἐστιν они есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
21
ἀλλὰ Но 235 CONJ
ταῦτα этих 5023 D-APN
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἑρπετῶν пресмыкающихся 2062 N-GPN
τῶν [из] 3588 T-GPN
πετεινῶν, птиц, 4071 N-GPN
которые 3739 R-NPN
πορεύεται идут 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τέσσαρα· четырёх; 5064 A-APN
которые 3739 R-NPN
ἔχει имеют 2192 V-PAI-3S
σκέλη голени 4628 N-APN
ἀνώτερον выше 511 A-ASN-C
τῶν   3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSN
πηδᾶν [чтобы] прыгать   V-PAN
ἐν на 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPN
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
22
καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα этих 5023 D-APN
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἀπ᾽ из 575 PREP
αὐτῶν· них; 846 D-GPN
τὸν   3588 T-ASM
βροῦχον кузнечика   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἀττάκην прыгающую саранчу   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ей 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἀκρίδα саранчу 200 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῇ ей 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ὀφιομάχην ползающую саранчу   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ. ей. 846 D-DSM
23
πᾶν Всякое 3956 A-NSN
ἑρπετὸν пресмыкающееся 2062 N-NSN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
πετεινῶν, птиц, 4071 N-GPN
οἷς [у] которых 3739 R-DPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
πόδες, ноги́, 4228 N-NPM
βδέλυγμά мерзость 946 N-NSN
ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
24
καὶ И 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τούτοις этих 5125 D-DPN
μιανθήσεσθε, будет осквернён, 3392 V-FPI-2P
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας, ве́чера, 2073 N-GSF
25
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
αἴρων берущий 142 V-PAP-NSM
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупы   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
πλυνεῖ омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
26
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσιν животных 2934 N-DPN
что 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
διχηλοῦν [с] раздвоенным   V-PAP-ASN
ὁπλὴν копытом   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὀνυχιστῆρας надвое   N-APM
ὀνυχίζει разрезанным   V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μηρυκισμὸν жвачку   N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
μαρυκᾶται, отрыгивает,   V-PMPI-3S
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
27
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς, всякий, 3956 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
πορεύεται идёт 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
χειρῶν лапах 5495 N-GPF
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσι всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
θηρίοις, зверей, 2342 N-DPN
которые 3739 R-NPN
πορεύεται идут 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τέσσαρα, четырёх, 5064 A-APN
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
28
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
αἴρων берущий 142 V-PAP-NSM
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупы   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
πλυνεῖ омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ταῦτα эти 5023 D-NPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
29
Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτα эти 5023 D-NPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἑρπετῶν пресмыкающихся 2062 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἑρπόντων ползающих   V-PAP-GPN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
  1510 T-NSF
γαλῆ ласка   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
μῦς мышь   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
κροκόδειλος крокодил   N-NSM
  3588 T-NSM
χερσαῖος, сухопутный,   A-NSM
30
μυγαλῆ полевая мышь   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
χαμαιλέων хамелеон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καλαβώτης тритон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
σαύρα ящерица   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀσπάλαξ. крот.   N-NSM
31
ταῦτα Эти 5023 D-NPN
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἑρπετῶν пресмыкающихся 2062 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
αὐτῶν их 846 D-GPN
τεθνηκότων умерших 2348 V-RAPGP
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
32
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν, всякое, 3956 A-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которое 3588 R-ASN
ἂν если 302 PRT
ἐπιπέσῃ павшее 1968 V-AAS-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPN
τεθνηκότων умерших 2348 V-RAPGP
αὐτῶν, их, 846 D-GPN
ἀκάθαρτον нечистое 169 A-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
παντὸς всякой 3956 A-GSN
σκεύους вещи 4632 N-GSN
ξυλίνου древесной 3585 A-GSN
или 1510 PRT
ἱματίου накидки 2440 N-GSN
или 1510 PRT
δέρματος шкуры 1192 N-GSN
или 1510 PRT
σάκκου· вретища; 4526 N-GSM
πᾶν всякая 3956 A-NSN
σκεῦος, вещь, 4632 N-NSN
которая 3588 R-NSN
ἐὰν если 1437 COND
ποιηθῇ выполнит 4160 V-APS-3S
ἔργον дело 2041 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, нём, 846 D-DSN
εἰς в 1519 PREP
ὕδωρ воде 5204 N-ASN
βαφήσεται будет омыта 911 V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτον нечистая 169 A-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας ве́чера 2073 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸν чистая 2513 A-NSN
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
33
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν всякая 3956 A-NSN
σκεῦος вещь 4632 N-NSN
ὀστράκινον, глиняная, 3749 A-NSN
εἰς в 1519 PREP
которую 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τούτων этих 5130 D-GPN
ἔνδον, внутрь,   ADV
ὅσα сколькие 3745 A-NPN
ἐὰν если 1437 COND
ἔνδον внутри   ADV
ᾖ, будут, 1510 V-PAS-3S
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ἔσται, будут, 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸ сама 846 D-NSN
συντριβήσεται. будет разбита. 4937 V-2FPI-3S
34
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν всякая 3956 A-NSN
βρῶμα, пища, 1033 N-NSN
которая 3588 R-NSN
ἔσθεται, поедается, 2068 V-PPI-3S
εἰς на 1519 PREP
которую 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
ἐπέλθῃ зальётся 1904 V-2AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
ὕδωρ, вода, 5204 N-NSN
ἀκάθαρτον нечистая 169 A-NSN
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякое 3956 A-NSN
ποτόν, питьё, 4224 A-NSM
которое 3588 R-NSN
πίνεται пьётся 4095 V-PPI-3S
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ἀγγείῳ, сосуде, 30 N-DSN
ἀκάθαρτον нечистое 169 A-NSN
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
35
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν, всякий, 3956 A-NSN
который 3588 R-NSN
ἐὰν если 1437 COND
πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό, него, 846 D-ASN
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
κλίβανοι пе́чи 2823 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
κυθρόποδες огнища   N-NPM
καθαιρεθήσονται· [да] сокрушатся; 2507 V-FPI-3P
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ταῦτά эти 5023 D-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτα нечистые 169 A-NPN
ταῦτα эти 5023 D-NPN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἔσονται· будут; 1510 V-FDI-3P
36
πλὴν однако 4133 ADV
πηγῶν источников 4077 N-GPF
ὑδάτων вод 5204 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
λάκκου пруд   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF
ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
καθαρόν· чистое; 2513 A-NSN
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
37
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐπιπέσῃ упадёт 1968 V-AAS-3S
τῶν [от] 3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶν всякое 3956 A-ASN
σπέρμα семя 4690 N-ASN
σπόριμον, семянное, 4702 A-ASM
которое 3588 R-NSN
σπαρήσεται, будет посеяно, 4687 V-FPI-3S
καθαρὸν чистое 2513 A-NSN
ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S
38
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐπιχυθῇ зальётся 2022 V-APS-3S
ὕδωρ водой 5204 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶν всякое 3956 A-ASN
σπέρμα семя 4690 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιπέσῃ упадёт 1968 V-AAS-3S
τῶν [от] 3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό, него, 846 D-ASN
ἀκάθαρτόν нечистое 169 A-NSN
ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
39
Ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀποθάνῃ умрёт 599 V-2AAS-3S
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скот 2934 N-GPN
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τοῦτο этот 5124 D-ASN
φαγεῖν, съесть, 5315 V-2AAN
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
40
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἐσθίων едящий 2068 V-PAP-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
θνησιμαίων трупов   A-GPN
τούτων этих 5130 D-GPN
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
αἴρων берущий 142 V-PAP-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
θνησιμαίων трупов   A-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPN
πλυνεῖ [да] омоет 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
41
Καὶ И 2532 CONJ
πᾶν всякая 3956 A-NSN
ἑρπετόν, змея́, 2062 N-NSN
которая 3588 R-NSN
ἕρπει ползает   V-PAI-3S
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
βδέλυγμα мерзость 946 N-NSN
τοῦτο эта 5124 D-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται. [да] будет съедена. 977 V-FPI-3S
42
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς всякое 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
πορευόμενος передвигающееся 4198 V-PNP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
κοιλίας утробе 2836 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякое 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
πορευόμενος передвигающееся 4198 V-PNP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τέσσαρα четырёх 5064 A-APN
διὰ во 1223 PREP
παντός, всякое [время], 3956 A-GSM
которое 3588 R-NSN
πολυπληθεῖ многочисленными   V-PAI-3S
ποσὶν ногами 4228 N-DPM
ἐν среди 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἑρπετοῖς пресмыкающихся 2062 N-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἕρπουσιν ползающими   V-PAP-DPN
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
αὐτό, его, 846 D-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
βδέλυγμα мерзость 946 N-NSN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐστιν. это есть. 1510 V-PAI-3S
43
καὶ И 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
βδελύξητε будете гнушаться 948 V-AAS-2P
τὰς   3588 T-APF
ψυχὰς душ 5590 N-APF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ἐν во 1722 PREP
πᾶσι всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἑρπετοῖς пресмыкающихся 2062 N-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἕρπουσιν ползающих   V-PAP-DPN
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
μιανθήσεσθε будете запятнаны 3392 V-FPI-2P
ἐν в 1722 PREP
τούτοις этих 5125 D-DPN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀκάθαρτοι нечистые 169 A-NPM
ἔσεσθε будете 1510 V-FDI-2P
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς· них; 846 D-DPN
44
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν, ваш, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιασθήσεσθε будете освящены 37 V-FPI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ἅγιοι святые 40 A-NPM
ἔσεσθε, будете, 1510 V-FDI-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἅγιός святой 40 A-NSM
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὑμῶν, ваш, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
μιανεῖτε оскверните 3392 V-FAI-2P
τὰς   3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἑρπετοῖς пресмыкающихся 2062 N-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
κινουμένοις движущихся 2795 V-PMPDP
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
45
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
ἀναγαγὼν выведший 321 V-2AAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
εἶναι быть 1510 V-PAN
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
θεός, Богом, 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσεσθε будете 1510 V-FDI-2P
ἅγιοι, святые, 40 A-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἅγιός святой 40 A-NSM
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
46
Οὗτος Это 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
περὶ относительно 4012 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPN
πετεινῶν птиц 4071 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякой 3956 A-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
κινουμένης движущейся 2795 V-PMPGS
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякой 3956 A-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
ἑρπούσης ползающей   V-PAP-GSF
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
47
διαστεῖλαι разделить   V-AAN
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
ἀκαθάρτων нечистыми 169 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
καθαρῶν чистыми 2513 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
ζωογονούντων родящими 2225 V-PAPGP
τὰ   3588 T-APN
ἐσθιόμενα съедобное 2068 V-PPPAP
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
ζωογονούντων родящими 2225 V-PAPGP
τὰ   3588 T-APN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐσθιόμενα. съедобное. 2068 V-PPPAP


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.