Филиппийцам 1 глава

Послание к Филиппийцам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкование Феофилакта Болгарского

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
τοῖς  3588 T-DPM
οὖσιν сущим 1510 V-PAP-DPM
ἐν в 1722 PREP
Φιλίπποις Филиппах 5375 N-DPM
σὺν с 4862 PREP
ἐπισκόποις епископами 1985 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
διακόνοις· диаконами; 1249 N-DPM
2
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
3
Εὐχαριστῶ Благодарю 2168 V-PAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
μου моего 3450 P-1GS
ἐπὶ за 1909 PREP
πάσῃ всякую 3956 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
μνείᾳ память 3417 N-DSF
ὑμῶν, вашу, 5216 P-2GP
4
πάντοτε всегда 3842 ADV
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
δεήσει молении 1162 N-DSF
μου моём 3450 P-1GS
ὑπὲρ за 5228 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μετὰ с 3326 PREP
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
τὴν  3588 T-ASF
δέησιν моление 1162 N-ASF
ποιούμενος, делающий, 4160 V-PMP-NSM
5
ἐπὶ за 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κοινωνίᾳ общность 2842 N-DSF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестии 2098 N-ASN
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πρώτης первого 4413 A-GSF-S
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ἄχρι до 891 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
νῦν, ныне, 3568 ADV
6
πεποιθὼς убеждённый 3982 V-2RAP-NSM
αὐτὸ [в] самом 846 P-ASN
τοῦτο, этом, 5124 D-ASN
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
ἐναρξάμενος Начавший 1728 V-ADP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἔργον дело 2041 N-ASN
ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN
ἐπιτελέσει закончит 2005 V-FAI-3S
ἄχρι до 891 ADV
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM
7
καθώς как 2531 ADV
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
δίκαιον справедливо 1342 A-NSN
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
τοῦτο так 5124 D-ASN
φρονεῖν думать 5426 V-PAN
ὑπὲρ о 5228 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
διὰ из-за 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔχειν [того, что] имею 2192 V-PAN
με я 3165 P-1AS
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἔν и 1722 PREP
τε в 5037 PRT
τοῖς  3588 T-DPM
δεσμοῖς узах 1199 N-DPM
μου моих 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀπολογίᾳ защите 627 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
βεβαιώσει упрочении 950 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου благовестия 2098 N-GSN
συγκοινωνούς сообщников 4791 N-APM
μου моих 3450 P-1GS
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος [по] благодати 5485 N-GSF
πάντας всех 3956 A-APM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὄντας. сущих. 1510 V-PAP-APM
8
μάρτυς Свидетель 3144 N-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
μου мой 3450 P-1GS
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
ὡς как 5613 ADV
ἐπιποθῶ жажду 1971 V-PAI-1S
πάντας всех 3956 A-APM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν во 1722 PREP
σπλάγχνοις внутренностях 4698 N-DPN
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM
9
καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο [об] этом 5124 D-ASN
προσεύχομαι, молюсь, 4336 V-PNI-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
ἔτι ещё 2089 ADV
μᾶλλον более 3123 ADV
καὶ и 2532 CONJ
μᾶλλον более 3123 ADV
περισσεύῃ изобиловала 4052 V-PAS-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
αἰσθήσει, ощущении, 144 N-DSF
10
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
δοκιμάζειν распознавать 1381 V-PAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
τὰ  3588 T-APN
διαφέροντα, отличающееся, 1308 V-PAP-APN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἦτε вы были 1510 V-PAS-2P
εἰλικρινεῖς чистые 1506 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπρόσκοποι непорочные 677 A-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
11
πεπληρωμένοι исполнившиеся 4137 V-RPP-NPM
καρπὸν плодом 2590 N-ASM
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
τὸν  3588 T-ASM
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
δόξαν славу 1391 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔπαινον похвалу 1868 N-ASM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
12
Γινώσκειν Знать 1097 V-PAN
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς [дать] вам 5209 P-2AP
βούλομαι, хочу, 1014 V-PNI-1S
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ὅτι что 3754 CONJ
τὰ которое 3588 T-NPN
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐμὲ мне 1691 P-1AS
μᾶλλον более 3123 ADV
εἰς в 1519 PREP
προκοπὴν продвижение 4297 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου благовестия 2098 N-GSN
ἐλήλυθεν, пришло, 2064 V-2RAI-3S
13
ὥστε так что 5620 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
δεσμούς узы 1199 N-APM
μου мои 3450 P-1GS
φανεροὺς явные 5318 A-APM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
γενέσθαι сделались 1096 V-2ADN
ἐν во 1722 PREP
ὅλῳ всей 3650 A-DSN
τῷ  3588 T-DSN
πραιτωρίῳ претории 4232 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
λοιποῖς остальным 3062 A-DPM
πάσιν, всем, 3956 A-DPM
14
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πλείονας более многочисленные 4119 A-APM-C
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν [из] братьев 80 N-GPM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
πεποιθότας убеждённые 3982 V-2RAP-APM
τοῖς  3588 T-DPM
δεσμοῖς [из-за] уз 1199 N-DPM
μου моих 3450 P-1GS
περισσοτέρως чрезвычайнее 4056 ADV-C
τολμᾶν осмеливаться 5111 V-PAN
ἀφόβως бесстрашно 870 ADV
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
λαλεῖν. произносить. 2980 V-PAN
15
Τινὲς Некоторые 5100 X-NPM
μὲν ведь 3303 PRT
καὶ и 2532 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
φθόνον зависти 5355 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἔριν, спора, 2054 N-ASF
τινὲς некоторые 5100 X-NPM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
εὐδοκίαν благое намерение 2107 N-ASF
τὸν  3588 T-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
κηρύσσουσιν· проповедывают; 2784 V-PAI-3P
16
οἱ одни 3588 T-NPM
μὲν ведь 3303 PRT
ἐξ из 1537 PREP
ἀγάπης, любви, 26 N-GSF
εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
εἰς для 1519 PREP
ἀπολογίαν защиты 627 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου благовестия 2098 N-GSN
κεῖμαι, нахожусь, 2749 V-PNI-1S
17
οἱ другие 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
ἐριθείας соперничества 2052 N-GSF
τὸν  3588 T-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
καταγγέλλουσιν, возвещают, 2605 V-PAI-3P
οὐχ не 3756 PRT-N
ἁγνῶς, чисто, 55 ADV
οἰόμενοι думающие 3633 V-PNP-NPM
θλῖψιν угнетение 2347 N-ASF
ἐγείρειν поднять 1453 V-PAN
τοῖς  3588 T-DPM
δεσμοῖς узам 1199 N-DPM
μου. моим. 3450 P-1GS
18
τί Что 5100 I-NSN
γάρ; ведь? 1063 CONJ
πλὴν Однако 4133 ADV
ὅτι что 3754 CONJ
παντὶ всяким 3956 A-DSM
τρόπῳ, способом, 5158 N-DSM
εἴτε и если 1535 CONJ
προφάσει для вида 4392 N-DSF
εἴτε и если 1535 CONJ
ἀληθείᾳ, [по] истине, 225 N-DSF
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
καταγγέλλεται, возвещается, 2605 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
χαίρω· радуюсь; 5463 V-PAI-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
χαρήσομαι, буду радоваться, 5463 V-2FOI-1S
19
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
τοῦτό это 5124 D-NSN
μοι мне 3427 P-1DS
ἀποβήσεται выйдет 576 V-FDI-3S
εἰς на 1519 PREP
σωτηρίαν спасение 4991 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
δεήσεως моление 1162 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιχορηγίας поддержку 2024 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
20
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀποκαραδοκίαν упованию 603 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐλπίδα надежде 1680 N-ASF
μου моей 3450 P-1GS
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
οὐδενὶ ничём 3762 A-DSN-N
αἰσχυνθήσομαι, буду пристыжён, 153 V-FPI-1S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
παρρησίᾳ открытости 3954 N-DSF
ὡς как 5613 ADV
πάντοτε всегда 3842 ADV
καὶ и 2532 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
μεγαλυνθήσεται будет возвеличен 3170 V-FPI-3S
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
σώματί теле 4983 N-DSN
μου, моём, 3450 P-1GS
εἴτε и если 1535 CONJ
διὰ через 1223 PREP
ζωῆς жизнь 2222 N-GSF
εἴτε и если 1535 CONJ
διὰ через 1223 PREP
θανάτου. смерть. 2288 N-GSM
21
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ζῆν жить 2198 V-PAN
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ἀποθανεῖν умереть 599 V-2AAN
κέρδος. прибыль. 2771 N-NSN
22
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ζῆν жить 2198 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
σαρκί, плоти, 4561 N-DSF
τοῦτό это 5124 D-NSN
μοι мне 3427 P-1DS
καρπὸς плод 2590 N-NSM
ἔργου· работы; 2041 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τί что 5100 I-ASN
αἱρήσομαι выберу 138 V-FMI-1S
οὐ не 3739 PRT-N
γνωρίζω. знаю. 1107 V-PAI-1S
23
συνέχομαι Охватываюсь 4912 V-PPI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ἐκ с 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
δύο, двух [сторон], 1417 A-NUI
τὴν  3588 T-ASF
ἐπιθυμίαν желание 1939 N-ASF
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀναλῦσαι развязаться 360 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
σὺν с 4862 PREP
Χριστῷ Христом 5547 N-DSM
εἶναι, быть, 1510 V-PAN
πολλῷ многим 4183 A-DSN
[γὰρ] ведь 1063 CONJ
μᾶλλον более 3123 ADV
κρεῖσσον· лучше; 2908 A-NSN-C
24
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
ἐπιμένειν оставаться 1961 V-PAN
[ἐν] в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
σαρκὶ плоти 4561 N-DSF
ἀναγκαιότερον необходимее 316 A-NSN-C
δι᾽ из-за 1223 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
25
καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο [в] этом 5124 D-ASN
πεποιθὼς убеждённый 3982 V-2RAP-NSM
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
μενῶ останусь 3306 V-FAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
παραμενῶ останусь у 3887 V-FAI-1S
πᾶσιν всех 3956 A-DPM
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
προκοπὴν продвижение 4297 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χαρὰν радость 5479 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως, веры, 4102 N-GSF
26
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
καύχημα гордость 2745 N-NSN
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
περισσεύῃ изобиловала 4052 V-PAS-3S
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἐμῆς моё 1699 S-1SGSF
παρουσίας присутствие 3952 N-GSF
πάλιν опять 3825 ADV
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
27
Μόνον Только 3440 ADV
ἀξίως достойно 516 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου благовестия 2098 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
πολιτεύεσθε, будьте граждане, 4176 V-PNM-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εἴτε и если 1535 CONJ
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἴτε и если 1535 CONJ
ἀπὼν отсутствующий 548 V-PAP-NSM
ἀκούω я услышал 191 V-PAS-1S
τὰ  3588 T-APN
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ὅτι что 3754 CONJ
στήκετε стои́те 4739 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
ἑνὶ одном 1762 A-DSN
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
μιᾷ одной 1520 A-DSF
ψυχῇ душой 5590 N-DSF
συναθλοῦντες состязающиеся 4866 V-PAP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
πίστει вере 4102 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου, благовестия, 2098 N-GSN
28
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
πτυρόμενοι пугаемые 4426 V-PPP-NPM
ἐν в 1722 PREP
μηδενὶ ничём 3367 A-DSN-N
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀντικειμένων, противостоящих, 480 V-PNP-GPM
ἥτις то, которое 3748 R-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς [для] них 846 P-DPM
ἔνδειξις показатель 1732 N-NSF
ἀπωλείας, гибели, 684 N-GSF
ὑμῶν вам 5216 P-2GP
δὲ же 1161 CONJ
σωτηρίας, спасения, 4991 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
29
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐχαρίσθη было даровано 5483 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὑπὲρ через 5228 PREP
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
τὸ  3588 T-NSN
εἰς в 1519 PREP
αὐτὸν Него 846 P-ASM
πιστεύειν верить 4100 V-PAN
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ὑπὲρ за 5228 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
πάσχειν, претерпевать [страдания], 3958 V-PAN
30
τὸν  3588 T-ASM
αὐτὸν ту же 846 P-ASM
ἀγῶνα борьбу 73 N-ASM
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
οἷον каковую 3634 K-ASM
εἴδετε вы увидели 1492 V-2AAI-2P
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
ἀκούετε слышите 191 V-PAI-2P
ἐν во 1722 PREP
ἐμοί. мне. 1698 P-1DS

Толкование Феофилакта Болгарского

Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа.

Здесь апостол не выставляет своего апостольского достоинства, но просто называет себя рабом Иисуса Христа. Велико, конечно, и это наименование, только оно более общего характера. Когда же он пишет к Тимофею и коринфянам, то называет себя апостолом. Почему это? Потому что там хотел он многое устроить, а потому и выставил на вид свое апостольское достоинство. Здесь же ничего подобного он не заповедует, но как бы считает их равными себе.

Всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах.

Так как и иудеи называли себя святыми, поскольку они были народом святым, то апостол и прибавил — во Христе Иисусе, потому что находящиеся во Христе Иисусе действительно святы, а те (иудеи) нечисты.

С епископами и диаконами.

Епископами он назвал здесь пресвитеров, так как в одном городе многих епископов не было. В то время ещё не было различия в названиях, и сами епископы назывались диаконами и пресвитерами. Поэтому, когда Павел писал к Тимофею, как епископу, он говорил: исполняй служение (την διακονίαν) твое (2Тим.4:5), и затем: которое дано тебе с возложением рук священства (1Тим.4:14), то есть епископов, потому что пресвитеры не рукополагали епископа. С другой стороны, и пресвитеры назывались епископами (επίσκοποι), так как и они, очевидно, наблюдали за народом, чтобы очищать и просвещать нуждающихся. Почему же он теперь пишет к клиру, чего в другом месте нигде не делал? Потому что они сами послали Епафродита, который принес апостолу потребное для него.

Благодать вам и мир от Бога, Отца: нашего Господа Иисуса Христа.

Прилагает обычное приветствие, желая им быть исполненными благодати, чтобы они не превозносились друг пред другом и через это не лишились мира и единодушия; потому что благодать получают те, которые свободны от гордости.

Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас, всегда во всякой молитве моей за всех вас.

Всякий раз, как вспоминаю о вас, говорит апостол (а это я делаю всегда), я прославляю Бога за то, что вы столько успели в добродетели. Но, несмотря на то, что вы так славны в божественном, я не перестаю молиться о вас, но молюсь за всех, чтобы вы еще и еще преуспевали.

Принося, с радостью молитву мою.

Так как можно вспоминать и с печалью, как, например, говорит в другом месте: от великой скорби и стесненного сердца я писал вам (2Кор.2:4). Почему воспоминание с радостью есть свидетельство их добродетели.

За ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне.

Здесь свидетельствует им о великом и истинно апостольском их деле. Он говорит, что сообщники и соучастники мне в труде благовествования, не в то или другое время, но с тех пор как уверовали, даже и доныне. Как же вы участвуете? Посылая мне все нужное и заботясь обо мне. Потому что, кто содействует и помогает всевозможным образом трудящемуся в каком-либо добром деле, тот является участником в его деле. Так те, которые заботятся о мучениках, и те, которые отъемлют всякую заботу о мире у подвижников, и те, наконец, которые учителям дают возможность не отвлекаться, — становятся участниками их венцов.

Будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его.

Благодарю, говорит, и радуюсь, в надежде, что Бог, начавший в вас доброе дело. Сам и будет совершать его, потому что по прошедшему я заключаю и о будущем. Посмотри, как он научает их думать о себе скромно, когда приписал все Богу, а не им одним; впрочем, этим самым он нисколько не лишил их почестей, поскольку он сказал: начавший в вас, то есть по вашему желанию. Если бы не было со стороны человека желания, то и Бог ничего бы не сделал; потому что, если бы Он безусловно действовал, то ничего не препятствовало бы Ему действовать и в эллинах, и во всех людях. Итак, Павел немало хвалит филиппийцев за то, что они привлекли к себе благодать Божию для содействия не человеческого, но Божия. Вместе с тем и ободряет их, чтобы они не унывали; потому что если Бог совершит начатое, то не будет для них большого труда.

Даже до дня Иисуса Христа.

То есть до пришествия Господа. Таким образом, говорит, я верю, что не в одних вас Господь будет действовать, но и в тех, которые будут после вас, даже до скончания мира. Или же под днем Иисуса Христа понимай смерть каждого, то есть конец.

Как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования.

Я, говорит, убежден, что вы до конца пребудете таковыми, и я думаю так о вас потому, что всегда имею вас в сердце и знаю ваши хорошие дела, знаю, что вы стараетесь и в отсутствии моем быть соучастниками мне в благодати благовествования и уз. Поэтому справедливо я делаю такое заключение о вас, и по началу сужу о конце. Какая же похвала для филиппийцев в том, что они заключены в сердце Павла, который любит не просто, но с рассуждением и только достойных? Даже и в то время, говорит, когда я защищался пред Нероном, вы не вышли из моей памяти. Узы и скорби он называет утверждением благовествования; но можешь назвать так и самое защищение. Потому что, очевидно, если бы он не был убежден в несказанных воздаяниях и неизреченных благах, то не был бы заключен в узы; не подпал бы суду жестокого Нерона, если бы не предвидел иного царя, более верного и прочного. Итак, скорей его суть утверждение благовествования.

Вас всех, как соучастников моих в благодати.

Здесь апостол показывает, что он не без основания любит их. Потому, говорит, я имею вас в сердце, что вы участвуете со мной в этой благодати, то есть в скорбях и узах, и не только ревностно стараетесь не отпасть от нас в скорбях, но и быть соучастниками в испытаниях, которые мы терпим ради благовествования. Что узы — благодать, это явствует из слов Господа: довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи (2Кор.12:9). Или еще лучше, как он в дальнейшем говорит: вам дана благодать страдать за Христа. Заметь: он не сказал — участников, но соучастников, показывая этим, что и он сам участник другим, как и в другом месте говорится: что я сделался соучастником благовествования, то есть чтобы я участвовал в благах, которые предназначены провозвестникам Евангелия.

Бог — свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа.

Апостол призывает в свидетели Бога не потому, чтобы он опасался недоверия, но потому, что он не может выразить словом свое великое душевное расположение, предоставляя это Богу, испытующему сердца. И это есть явное доказательство его искренности. Потому что, если бы он им льстил, то не призывал бы в свидетели Бога. Сказал: любовью Иисуса Христа, то есть не ради чего-нибудь человеческого, не ради того, что вы прислали потребное для меня, но любовью ради Бога. Или, сделавшись вашим отцом через веру во Христа, я люблю вас любовью не плотской, но той, какую дает Христос Своим истинным рабам, рождающим Ему чад Евангелия. Всех я объемлю великой любовью, потому что все вы таковы.

И молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала.

Хотя он и любим столько, однако желает еще больше быть любимым, потому что свойство любви — никогда не останавливаться. Обрати внимание на его оборот речи, который он более усиливает, когда говорит: еще более и более возрастала. Говорит так с тем, чтобы не его одного любили, но и других.

В познании и всяком чувстве.

То есть, чтобы вы любили не просто, но с рассуждением и уверенностью и испытанием, потому что есть много таких, которые любят безрассудно, от чего такая любовь и не бывает прочна. Или чтобы не любили еретиков.

Чтобы, познавая лучшее.

То есть полезное. Если вы любите благоразумно и с рассуждением, то вы можете избирать полезное и распознавать, кто достоин любви, то есть верных, и кто не достоин, то есть неверных. Но как же говорит он в другом месте: будьте в мире со всеми людьми (Рим.12:18). Во-первых, он не безусловно сказал, но с ограничением: если возможно, будьте в мире со всеми людьми. Затем, иное — быть в мире, и иное любить; первое значит не враждовать, а для любви требуется душевное расположение и как бы слияние и тождество в нравах, чего не следует оказывать по отношению к еретикам. Ибо если правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его (Мф.5:29).

Вы были чисты и непреткновенны в день Христов.

Я говорю это не ради своей пользы, но для того, чтобы вы под предлогом любви не приняли какого-либо ложного учения. Сказал: чисты — это пред Богом, непреткновенны — это пред людьми; потому что хотя дружба с еретиком и не приносит вреда тебе, но соблазняет другого; а если ты соблазняешь своих братьев, то как же явишься чистым в день Христов?

Исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.

То есть, чтобы вы сообразно с правотой учения и жизнь вели безукоризненную. Под праведностью апостол разумеет всякую добродетель, или в частности милосердие. Не говорю, чтобы вы исполняли добродетель или милосердие несовершенно, но чтобы вы были исполнены ими. А так как и эллины думали приписывать себе добродетель и милосердие, то он и прибавил — Иисусом Христом; так как их дела не по Христу, но ради тщеславия и человекоугодия. В славу Божию, то есть: а не во славу меня, который научаю сему; вам не должно препятствовать славе Божией. Вместе с тем он и ободряет их, как бы говоря, что Бог будет содействовать им в деле, которое они будут совершать во славу Его.

Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования.

По-видимому, филиппийцы, узнав, что Павел связан, беспокоились, как бы это не послужило препятствием проповеди Евангелия. Поэтому, чтобы уничтожить это подозрение, Павел и говорит, что узы не только не воспрепятствовали моему благовествованию, но, напротив, послужили к большему его успеху.

Так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим.

То есть, хотя я и связан, но говорю с еще большей смелостью и не молчу, но проповедь моя достигла даже до самой претории, то есть самого дворца царского, и распространилась во всем городе. И это совершилось о Христе, то есть это не мое дело, но Христа. Или: узы мои о Христе, то есть узы, которые я терплю за Христа

И большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедовать слово Божие.

И прежде они смело проповедовали, теперь же еще больше, видя меня, смело проповедующего, хотя я и в узах. Ибо, когда они увидели меня в узах, то еще большую почувствовали ревность к проповеди. А так как Павлу казалось слишком сильным сказать: я их воодушевил, то прибавил: в Господе. Итак, если находящиеся близко к моим узам не смущаются, но восприемлют большее дерзновение, то тем более прилично это вам.

Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.

После того как Павел был схвачен, многие из числа неверных стали проповедовать Христа, желая этим возбудить Нерона к большему гневу, чтобы он как можно скорее умертвил Павла, так как через него проповедь распространяется повсюду. Это и значат слова: по зависти и любопрению. Или же, потому они стали проповедовать Христа, что хотели и сами получить честь и отнять что-нибудь от моей славы. Другие же, говорит, проповедовали Христа с добрым расположением, то есть без лицемерия и истинно.

Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто.

То есть неискренне, не ради самого блага.

Думая увеличить тяжесть уз моих.

Думая, говорит, тем самым подвергнуть меня большей опасности и приложить печаль к печали. Но не удастся им это ухищрение; потому что проповедь через это становится славнее, и моя радость увеличится через это. Видишь ли, что доброе дело не следует делать без доброго расположения и что возможно не только не получить награды, но и подвергнуться наказанию.

А другие — из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.

То есть другие по любви как к Богу, так и ко мне, проповедуют Евангелие, зная, что я должен отдать отчет в проповеди, и ради этого содействуют мне в этом деле. Ибо, если многие пристанут к моей проповеди, то мне легко будет защищать благовествование. Таким-то образом они содействуют мне, научая многих.

Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно.

Что говорит, много говорить? Или, зачем мне заботиться о том, так или иначе, притворно, то есть по зависти и лицемерию, или искренно проповедуют Христа? Основываясь на этом, некоторые неразумные заключили, что Павел дал начало ересям. Потому что, говорят они, пусть бы кто ни проповедовал, только бы о Христе, — это не составляет никакого различия. Но обрати внимание: во-первых, апостол не сказал: καταγγελλέσθω — пусть проповедуют Христа, как будто он постановляет закон, но — καταγγέλλεται — проповедуется, — указывая на совершившееся событие. Затем, хотя бы он и сказал это в виде узаконения, все-таки он через это не открыл бы доступ ересям. Как же это? Поскольку те, о которых он говорит, не ввели ложного учения, но проповедовали истинное, хотя не праведно и не с истинным намерением. Еретики же по преимуществу проповедуют не истинное, а превратное и ложное учение, да кроме того, и цель имеют превратную.

Я и тому радуюсь и буду радоваться.

Они делают это для того, чтобы причинить мне печаль; а я радуюсь тому, что Христос через это больше проповедуется. И если они впредь будут совершать это, то я буду радоваться еще более. Видишь ли, как козни диавола уничтожают его самого?

Ибо знаю, что это послужит мне во спасение.

Что — это? То, что через вражду и ревность по отношению ко мне проповедь слова возрастает.

По вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа.

Обрати внимание на смиренномудрие апостола Павла. Своими бесчисленными и добрыми делами он уже заслужил спасение; однако он говорит: если только буду удостоен ваших молитв и через них будет дарован в большем изобилии Дух, в таком только случае я получу спасение. Под содействием разумеет обильнейшее подаяние благодати Святого Духа.

При уверенности и надежде моей.

Уверенностью — άποκαραδοκίαν — апостол называет твердую и непоколебимую надежду, которая выражается всем положением головы — κάρα — и уверенным взором. Итак, говорит: я твердо надеюсь, что буду спасен. Под спасением же нужно разуметь освобождение от жестокости Нерона. Как я, говорит, избег первой опасности, также точно избегну и нынешней. Здесь же он научает, чтобы мы не полагались исключительно на молитвы других, но и сами нечто привносили, как и сам Павел причиной всех благ поставляет свою уверенность. Ибо и пророк говорит: да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя (Пс.32:22). И в другом месте: кто верил Господу, и был постыжен? (Сир.2:10). И сам Павел говорит: надежда не постыжает (Рим.5:5).

Что я ни в чем посрамлен не буду.

То есть ни в жизни, потому что проповедую Евангелие, ни в смерти, так как враги не победят. А если бы они и умертвили меня, то и тогда откроется для меня еще более непостыдная слава. Но это им не удастся.

Но при всяком дерзновении (и ныне, как и всегда) [1] возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.

Они, говорит, думали, что посредством своих козней ввергнут меня в опасности и смерть; но не удастся им это их усердное старание; напротив, при всяком дерзновении, то есть явно и непреложно возвеличится Христос в теле моем, то есть пока я живу и ношу это тело, ибо я не умираю. А чтобы кто-нибудь не сказал: что же? если ты, Павел, умрешь, то Христос, конечно, не возвеличится? он прибавляет, что и смертью моею Он возвеличится, поскольку Он сделал меня сильнее самой смерти. Но теперь Он пока прославляется жизнью, ибо Он ее даровал мне, избавил меня от опасности. О смерти же он говорит не потому, что он в скором времени должен умереть, но если это случится, чтобы они не смущались этим; ибо они сильно любили его.

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

То есть я живу новой жизнью, и Христос для меня все: и дух, и жизнь, и свет. Под жизнью разумеется, во-первых, естественная жизнь: ибо Им мы, говорит апостол, живем и движемся (Деян.17:28); разумеется затем жизнь во грехах; так, когда говорит: мы умерли для греха: как же нам жить в нем? (Рим.6:2). Разумеется, наконец, вечная жизнь, или жизнь во Христе: наше жительство, говорит, на небесах (Флп.3:20). Здесь Павел, конечно, отвергает не естественную, но греховную жизнь, то есть преданную греховной прелести. Он исповедует, что Христос для него — жизнь, как и в другом месте говорит: живу верою в Сына Божия (Гал.2:20). Говорит, что смерть для него — приобретение, потому что тогда, говорит, более явно с Ним соединюсь. Поэтому доставят мне приобретение те, которые стараются изъять меня из жизни в этом мире, так как они приведут меня ко Христу, Который есть моя жизнь.

Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать.

Чтобы ты не подумал, что апостол порицает настоящую жизнь, то говорит: если жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то есть хотя я и сказал, что смерть есть приобретение для меня, но так как и жизнь во плоти не бесполезна для меня (так как я приношу плоды, научая и просвещая всех), то поэтому я не знаю, что избрать. Здесь, таким образом, заграждаются уста еретиков, которые порицают настоящую жизнь: если она доставляет нам плоды, то, значит, она не есть зло. Поэтому причина зла не сама жизнь, но воля тех, которые дурно ею пользуются. Открывая как бы некоторую тайну, апостол показывает, что он сам господин жизни и смерти. Потому что если я пожелаю, говорит, просить сего у Бога, Он окажет мне эту милость. Отсюда вы, говорит, должны получить утешение, что если я и умру, то не по злобе врагов, а по устроению Божию.

Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше; а оставаться во плоти нужнее для вас.

Он говорит это с той целью, чтобы приготовить их мужественно перенести его предстоящую смерть. Зачем, говорит, вам скорбеть о моей смерти? Я желаю этого, и это для меня лучше, потому что дает мне возможность быть со Христом. Поэтому вам не следует скорбеть. Но с другой стороны, и оставаться во плоти еще более нужно для вашей пользы; потому что ищу не своего, но вашего. Влечет меня то и другое, то есть я нахожусь в затруднительном положении и не знаю, что предпочесть, однако признаю более необходимым продолжением жизни быть для вас полезным. С чем после сего можно сравнить высокую душу Павла? Соединению со Христом он предпочитал пользу другим; и чтобы полнее усвоить себя Христу, отлагал соединение с Ним.

И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере.

Так как, говорит, необходимо мне остаться во плоти, то я несомненно и с полной уверенностью знаю, что останусь, то есть буду жить, и не просто, но с вами, то есть буду видеть вас. Для чего же? Для того чтобы вы возросли в вере, то есть, чтобы утвердились и укрепились как в учении, так и в жизни; этот успех составляет истинную радость и для вас, и для меня. Здесь же апостол и устрашает их, как бы так говоря: смотрите, ради вас я отложил единение со Христом; итак, не сделайте напрасным и тщетным мое пребывание во плоти. Итак, что же? Ради одних филиппийцев он остался? Не ради их одних, а говорит так по великой заботливости о них и побуждая их к большей трезвенности.

Дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.

Так как он выше сказал, что он останется ради их успеха, то показывает теперь, что и он из этого извлекает некоторую пользу, именно, большее через них свое прославление, тем, что они благодаря его пришествию к ним, более преуспеют. Но что же? Пришел ли он к ним? Это неизвестно и составляет предмет спора.

Только живите достойно благовествования Христова.

Только того от вас требую, чтобы вы успевали в добродетели. Тот живет достойно благовествования, кто отрекся самого себя, взял крест и последовал Христу.

Чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас.

Говорит это не потому, что он изменил свое желание и как будто уже не намерен придти к ним. Но если бы, говорит, как-нибудь случайно и не пришел я, то могу и отсутствуя радоваться вашей жизни по Евангелию. Поэтому вы не падайте духом, если я не приду, но бодрствуйте, так как я непременно узнаю, как вы будете вести себя.

Что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую.

То есть в одном и том же даре единомыслия. Ибо таким только образом единомысленные имеют как бы одну душу, то есть когда в них живет единый дух. Подвизаясь единодушно за веру, то есть помогая друг другу в борьбе за веру.

И не страшитесь ни в чем противников.

Не говорю, пишет, просто: не колеблитесь, но и не страшитесь, то есть не смущайтесь ничем, хотя бы вам угрожали опасностью, или пугали смертью; ибо они ничего не могут сделать, только угрожать, — до того они слабы.

Это для них есть предзнаменование погибели, а для вас — спасения.

Когда они увидят, что все их бесчисленные ухищрения не в состоянии устрашить вас, то не будут ли считать это явным доказательством того, что дела их погибнут, а ваши останутся твердыми и нерушимыми, и в то же время спасительными.

И сие от Бога, потому что вам дано ради Христа, не только веровать в Него, но и страдать за Него.

Называя страдание за Христа даром, Павел делает филиппийцам два следующие наставления: во-первых, чтобы они не стыдились и на падали духом во время страданий; во-вторых, чтобы не гордились, потому что все это, говорит, от Бога. Он и добродетель называет даром. Говорит так не потому, чтобы он не признавал свободной воли, но с тем, чтобы научить их думать о себе скромно; потому что без Бога мы ничего не можем делать. Быть может, этот дар больше дара воскрешения мертвых, потому что там я должник, здесь же имею должником Христа. О, чудо! мне дарует и через это самое остается мне должен.

Таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.

Показывает, что они борются из-за того же и терпят то же, что и он; а это свидетельствует о великой их добродетели. Вы, говорит, имеете во мне образец, потому что знаете, что я переносил страдания на ваших глазах, когда, действительно, был наказан и брошен в темницу; вы и теперь даже слышите об этом.


Примечания

[1] Слов и ныне, как и всегда в тексте блж. Феофилакта нет.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.