1 Коринфянам 13 глава

Первое послание Коринфянам
Cовременный перевод WBTC → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.
 
Если я языками человеческими говорю и ангельскими, но любви не имею, — сделался я медью звучащею и кимвалом звенящим.

Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,
 
И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто,

то я — ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.
 
И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы.

Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.
 
Любовь долготерпит, милосердствует любовь, не ревнует любовь, не кичится, не надмевается,

Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,
 
не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу,

не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
 
не радуется неправде, но сорадуется истине;

Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.
 
всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит.

Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.
 
Любовь никогда не кончается. А пророчества? они будут упразднены; языки? они прекратятся; знание? оно будет упразднено.

Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.
 
Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти.

Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.
 
Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено,

Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.
 
Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое.

Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.
 
Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан.

Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них — любовь.
 
Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.