Псалмы 63 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Darby Bible Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов DBT к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
{To the chief Musician. A Psalm of David.}

Боже, услышь меня, жалобу мою, от угроз врагов убереги.
 
Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:

Спрячь от заговорщиков, от шумной, одержимой злобою толпы.
 
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,

Их слова смертельны, словно стрелы, точат языки острей мечей.
 
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;

Из засад они в невинных метят, неожиданно, без страха бьют.
 
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

В планах злых они, единодушны, расставляя западни свои, говорят: "Никто не увидит".
 
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?

Злом и вероломством одержимы, говорят: "Вот план отличный".
 
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.

Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут.
 
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;

Сказанное ими повернёт Он против них же. Все осудят их, и отвернутся.
 
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.

Будет человечество во страхе говорить друг другу о делах Господних, и начнут тогда они размышлять о Нём.
 
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.

Пусть найдут спасение и радость праведники в Господе своём.
 
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.