Псалмы 63 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
На закінчення. Псалом Давида.

Боже, услышь меня, жалобу мою, от угроз врагов убереги.
 
Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами.

Спрячь от заговорщиков, от шумной, одержимой злобою толпы.
 
Ти захистив мене від збіговиська лиходіїв, від юрби беззаконників,

Их слова смертельны, словно стрелы, точат языки острей мечей.
 
що вигострили свій язик, як меч, натягнули свій лук — прикрі вчинки,

Из засад они в невинных метят, неожиданно, без страха бьют.
 
щоби скритно прошити стрілою невинного. Вони зненацька вразять його стрілою і не будуть боятися.

В планах злых они, единодушны, расставляя западни свои, говорят: "Никто не увидит".
 
Вони утвердилися в лихому намірі, домовились таємно поставити капкани. Вони сказали: Хто їх помітить?

Злом и вероломством одержимы, говорят: "Вот план отличный".
 
Вони вишукували беззаконня, та щезли ті, які ретельно вистежували. Приступить людина — серце ж глибоке,

Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут.
 
та Бог підійметься вгору. Їхні рани були спричинені пострілами немовлят.

Сказанное ими повернёт Он против них же. Все осудят их, и отвернутся.
 
І знемоглися їхні язики. Жахнулися всі, які спостерігали за ними,

Будет человечество во страхе говорить друг другу о делах Господних, и начнут тогда они размышлять о Нём.
 
і кожна людина пройнялася страхом. Вони сповіщали про Божі діла і зрозуміли Його діяння.

Пусть найдут спасение и радость праведники в Господе своём.
 
Праведний буде радіти в Господі, покладатиме на Нього надію, і всіх праведних серцем будуть прославляти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.