Псалмы 63 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
Нача́льнику хо́ра. Псало́м Дави́да.

Боже, услышь меня, жалобу мою, от угроз врагов убереги.
 
Услы́шь, Бо́же, го́лос мой в моли́тве мое́й, сохрани́ жизнь мою́ от стра́ха врага́;

Спрячь от заговорщиков, от шумной, одержимой злобою толпы.
 
укро́й меня́ от за́мысла кова́рных, от мятежа́ злоде́ев,

Их слова смертельны, словно стрелы, точат языки острей мечей.
 
кото́рые изостри́ли язы́к свой, как меч; напрягли́ лук свой — язви́тельное сло́во,

Из засад они в невинных метят, неожиданно, без страха бьют.
 
что́бы вта́йне стреля́ть в непоро́чного; они́ внеза́пно стреля́ют в него́ и не боя́тся.

В планах злых они, единодушны, расставляя западни свои, говорят: "Никто не увидит".
 
Они́ утверди́лись в злом наме́рении, совеща́лись скрыть сеть, говори́ли: кто их уви́дит?

Злом и вероломством одержимы, говорят: "Вот план отличный".
 
Изы́скивают непра́вду, де́лают рассле́дование за рассле́дованием да́же до вну́тренней жи́зни челове́ка и до глубины́ се́рдца.

Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут.
 
Но порази́т их Бог стрело́ю: внеза́пно бу́дут они́ уязвлены́;

Сказанное ими повернёт Он против них же. Все осудят их, и отвернутся.
 
языко́м свои́м они́ поразя́т сами́х себя́; все, ви́дящие их, удаля́тся от них.

Будет человечество во страхе говорить друг другу о делах Господних, и начнут тогда они размышлять о Нём.
 
И убоя́тся все челове́ки, и возвестя́т де́ло Бо́жие, и уразуме́ют, что э́то Его́ де́ло.

Пусть найдут спасение и радость праведники в Господе своём.
 
А пра́ведник возвесели́тся о Го́споде и бу́дет упова́ть на Него́; и похва́лятся все пра́вые се́рдцем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.