2 Тимофею 4 глава

Второе послание Тимофею
Cовременный перевод WBTC → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Я торжественно завещаю тебе перед Богом и Христом Иисусом, Кто будет судить тех, кто жив, и тех, кто умер, и говорю это потому, что у Христа есть Царство, и Он явится снова:
 
[Тому] свідчу перед Богом та Ісусом Христом, Який має судити живих і мертвих підчас Свого приходу і у Своєму Царстві.

проповедуй слово Божье. Будь готов исполнить свою задачу, когда это тебе удобно и когда неудобно. Убеждай людей в том, что им следует делать, предупреждай их, когда они неправы, с терпением ободряй их продуманными наставлениями.
 
Проповідуй Слово, утверджуй за сприятливих і несприятливих обставин, докоряй, потішай, закликай — з усякою терпеливістю і повчанням.

Ибо придёт время, когда люди не захотят слушать здравых поучений, но станут выбирать себе учителей в соответствии со своими желаниями, ибо зуд в ушах у них;
 
Бо настане час, коли не слухатимуть здорового вчення, а виберуть собі вчителів за своїми пожадливостями, щоб лестили слух,

и отвратят свой слух от истины и станут внимать басням.
 
аби відвернути вуха від істини та схилитися до небилиць.

Ты же должен владеть собой при всех обстоятельствах, выносить страдания, совершать свой труд проповедника благовестия и исполнять порученную тебе службу.
 
Ти ж будь тверезий в усьому, терпи злидні, виконуй діло благовісника, звершуй своє служіння.

Что же касается меня, то меня уже приносят в жертву на алтаре, и время ухода моего настало.
 
Адже я вже стаю жертвою, і настає час мого відходу.

Я доблестно боролся, закончил состязание и сохранил веру.
 
Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг.

И теперь меня ждёт венец победителя, награда за жизнь праведную. Господь, Судья справедливый, увенчает меня им в тот день. И не только мне вручит Он его, но и всем, кто с любовью ожидал Его.
 
А тепер приготовлено мені вінець праведності, який того дня дасть мені Господь, справедливий Суддя, і не лише мені, а й усім, хто полюбив Його прихід.

Так приложи же все старания, чтобы прийти ко мне как можно скорее,
 
Постарайся незабаром прибути до мене.

ибо Димас покинул меня, так как возлюбил этот теперешний мир и отправился в Фессалонику, Крискент в Галатию, а Тит в Далматию.
 
Адже Димас, полюбивши нинішній вік, мене покинув, — він подався до Солуня, Крискент — до Галатії, а Тит — до Далматії.

Лука — единственный, кто остался со мной. Найди Марка и приведи его с собой, когда придёшь, ибо он может помочь мне в трудах моих.
 
Зі мною лише Лука. Візьми Марка, приведи із собою, бо він мені дуже потрібний для служіння.

Я посылаю Тихика в Ефес.
 
Тихика ж я послав в Ефес.

Плащ, который оставил я в доме Карпа в Троаде, принеси с собой, когда придёшь, а также и мои книги, особенно пергаментные свитки.
 
Ідучи, принеси плаща, якого я залишив у Троаді в Карпа, і книги, особливо пергаментні.

Александр, кузнец, много зла причинил мне. Господь накажет его за то, что он сделал.
 
Олександр, коваль, накоїв мені багато лиха; [нехай] Господь віддасть йому за його вчинками.

Ты также должен остерегаться его, ибо он упорно выступает против нашего учения.
 
Остерігайся його й ти, бо надто противиться нашим словам!

Когда впервые я должен был защищаться, то никто не пришёл мне на помощь, а все покинули меня. Пусть это не обратится против них.
 
При моїй першій обороні нікого не було зі мною, але всі мене покинули. Хай не буде їм це зараховано.

Но Господь оставался со мной и дал мне силу, чтобы я мог возвестить послание Его в полной мере и чтобы все язычники слышали это. И я был спасён из пасти львиной.
 
А Господь став при мені й підкріпив мене, аби через мене сповнилася проповідь: щоб усі язичники почули, і я був визволений з пащі лева.

Господь сохранит меня от всякого зла и невредимым приведёт меня в Царство Небесное Своё. Да будет слава Ему во веки веков. Аминь.
 
[І] Господь визволить мене від усякого лихого діла і спасе для Свого Небесного Царства. Йому слава навіки-віків. Амінь [1].

Приветствуй Прискиллу с Акилой и домочадцев Онисифора.
 
Привітай Прискилу й Акилу та дім Онисифора.

Ераст остался в Коринфе. Я оставил Трофима в Милите, ибо он был болен.
 
Ераст залишився в Коринті, а Трохима я зоставив хворим у Мілеті.

Приложи же все старания, чтобы прийти сюда до наступления зимы. Приветствуют тебя Еввул и Пуд, а также Лин и Клавдия, и все братья.
 
Постарайся прийти до зими. Вітають тебе Евул, Пуд, Лін, Клавдія і всі брати.

Пусть будет Господь с тобою. Благодать Божья со всеми вами.
 
Господь [Ісус Христос] — з твоїм духом! Благодать — з вами! [Амінь].



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.