2 Тимофею 4 глава

Второе послание Тимофею
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Я торжественно завещаю тебе перед Богом и Христом Иисусом, Кто будет судить тех, кто жив, и тех, кто умер, и говорю это потому, что у Христа есть Царство, и Он явится снова:
 
Ита́к, заклина́ю тебя́ пред Бо́гом и Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м, Кото́рый бу́дет суди́ть живы́х и мёртвых в явле́ние Его́ и Ца́рствие Его́:

проповедуй слово Божье. Будь готов исполнить свою задачу, когда это тебе удобно и когда неудобно. Убеждай людей в том, что им следует делать, предупреждай их, когда они неправы, с терпением ободряй их продуманными наставлениями.
 
пропове́дуй сло́во, насто́й во вре́мя и не во вре́мя, облича́й, запреща́й, увещева́й со вся́ким долготерпе́нием и назида́нием.

Ибо придёт время, когда люди не захотят слушать здравых поучений, но станут выбирать себе учителей в соответствии со своими желаниями, ибо зуд в ушах у них;
 
И́бо бу́дет вре́мя, когда́ здра́вого уче́ния принима́ть не бу́дут, но по свои́м при́хотям бу́дут избира́ть себе́ учителе́й, кото́рые льсти́ли бы слу́ху;

и отвратят свой слух от истины и станут внимать басням.
 
и от и́стины отвратя́т слух и обратя́тся к ба́сням.

Ты же должен владеть собой при всех обстоятельствах, выносить страдания, совершать свой труд проповедника благовестия и исполнять порученную тебе службу.
 
Но ты будь бди́телен во всём, переноси́ ско́рби, соверша́й де́ло благове́стника, исполня́й служе́ние твоё.

Что же касается меня, то меня уже приносят в жертву на алтаре, и время ухода моего настало.
 
И́бо я уже́ становлю́сь же́ртвою, и вре́мя моего́ отше́ствия наста́ло.

Я доблестно боролся, закончил состязание и сохранил веру.
 
По́двигом до́брым я подвиза́лся, тече́ние соверши́л, ве́ру сохрани́л;

И теперь меня ждёт венец победителя, награда за жизнь праведную. Господь, Судья справедливый, увенчает меня им в тот день. И не только мне вручит Он его, но и всем, кто с любовью ожидал Его.
 
а тепе́рь гото́вится мне вене́ц пра́вды, кото́рый даст мне Госпо́дь, пра́ведный Судия́, в день о́ный; и не то́лько мне, но и всем, возлюби́вшим явле́ние Его́.

Так приложи же все старания, чтобы прийти ко мне как можно скорее,
 
Постара́йся прийти́ ко мне ско́ро.

ибо Димас покинул меня, так как возлюбил этот теперешний мир и отправился в Фессалонику, Крискент в Галатию, а Тит в Далматию.
 
И́бо Ди́мас оста́вил меня́, возлюби́в ны́нешний век, и пошёл в Фессало́нику, Криске́нт — в Гала́тию, Тит — в Далма́тию; оди́н Лука́ со мно́ю.

Лука — единственный, кто остался со мной. Найди Марка и приведи его с собой, когда придёшь, ибо он может помочь мне в трудах моих.
 
Ма́рка возьми́ и приведи́ с собо́ю, и́бо он мне ну́жен для служе́ния.

Я посылаю Тихика в Ефес.
 
Ти́хика я посла́л в Ефе́с.

Плащ, который оставил я в доме Карпа в Троаде, принеси с собой, когда придёшь, а также и мои книги, особенно пергаментные свитки.
 
Когда́ пойдёшь, принеси́ фело́нь, кото́рый я оста́вил в Троа́де у Ка́рпа, и кни́ги, осо́бенно ко́жаные.

Александр, кузнец, много зла причинил мне. Господь накажет его за то, что он сделал.
 
Алекса́ндр ме́дник мно́го сде́лал мне зла. Да возда́ст ему́ Госпо́дь по дела́м его́!

Ты также должен остерегаться его, ибо он упорно выступает против нашего учения.
 
Береги́сь его́ и ты, и́бо он си́льно проти́вился на́шим слова́м.

Когда впервые я должен был защищаться, то никто не пришёл мне на помощь, а все покинули меня. Пусть это не обратится против них.
 
При пе́рвом моём отве́те никого́ не́ бы́ло со мно́ю, но все меня́ оста́вили. Да не вмени́тся им!

Но Господь оставался со мной и дал мне силу, чтобы я мог возвестить послание Его в полной мере и чтобы все язычники слышали это. И я был спасён из пасти львиной.
 
Госпо́дь же предста́л мне и укрепи́л меня́, дабы́ че́рез меня́ утверди́лось благове́стие и услы́шали все язы́чники; и я изба́вился из льви́ных че́люстей.

Господь сохранит меня от всякого зла и невредимым приведёт меня в Царство Небесное Своё. Да будет слава Ему во веки веков. Аминь.
 
И изба́вит меня́ Госпо́дь от вся́кого зло́го де́ла и сохрани́т для Своего́ Небе́сного Ца́рства, Ему́ сла́ва во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Приветствуй Прискиллу с Акилой и домочадцев Онисифора.
 
Приве́тствуй Приски́ллу и Аки́лу и дом Ониси́форов.

Ераст остался в Коринфе. Я оставил Трофима в Милите, ибо он был болен.
 
Ера́ст оста́лся в Кори́нфе; Трофи́ма же я оста́вил больно́го в Мили́те.

Приложи же все старания, чтобы прийти сюда до наступления зимы. Приветствуют тебя Еввул и Пуд, а также Лин и Клавдия, и все братья.
 
Постара́йся прийти́ до зимы́. Приве́тствуют тебя́ Евву́л, и Пуд, и Лин, и Кла́вдия, и все бра́тия.

Пусть будет Господь с тобою. Благодать Божья со всеми вами.
 
Госпо́дь Иису́с Христо́с со ду́хом твои́м. Благода́ть с ва́ми. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.