1 И продолжалъ Еліуй и сказалъ:
2 подожди меня немного, и я покажу тебѣ, что я имѣю еще что́ сказать за Бога.
3 Начну мои разсужденія издалека и воздамъ Создателю моему справедливость,
4 потомучто слова мои то́чно не ложь: предъ тобою — совершенный въ познаніяхъ.
5 Вотъ, Богъ могущественъ и не презираетъ сильнаго крѣпостію сердца;
6 Онъ не поддерживаетъ нечестивыхъ и воздаетъ должное угнетеннымъ;
7 Онъ не отвращаетъ очей Своихъ отъ праведниковъ, но съ царями навсегда посаждаетъ ихъ на престолѣ, и они возвышаются.
8 Если же они окованы цѣпями и содержатся въ узахъ бѣдствія,
9 то Онъ указываетъ имъ на дѣла́ ихъ и на беззаконія ихъ, потомучто умножились,
10 и открываетъ ихъ ухо для вразумленія и говоритъ имъ, чтобъ они отстали отъ нечестія.
11 Если послушаютъ и будутъ служить Ему, то проведутъ дни свои въ благополучіи и лѣта́ свои въ радости;
12 если же не послушаютъ, то погибнутъ отъ стрѣлы и умрутъ въ неразуміи.
13 Но лицемѣры питаютъ въ сердцѣ гнѣвъ и не взываютъ къ Нему, когда Онъ заключаетъ ихъ въ узы;
14 поэтому душа ихъ умираетъ въ молодости и жизнь ихъ съ блудниками.
15 Онъ спасаетъ бѣднаго отъ бѣды его и въ угнетеніи открываетъ ухо его.
16 И тебя вывелъ бы Онъ изъ тѣсноты на просторъ, гдѣ нѣтъ стѣсненія, и поставляемое на столъ твой было бы наполнено тукомъ;
17 но ты преисполненъ сужденіями нечестивыхъ: сужденіе и осужденіе — близки.
18 Да не поразитъ тебя гнѣвъ Божій наказаніемъ! Большой выкупъ не спасетъ тебя.
19 Дастъ ли Онъ какую цѣну твоему богатству? Нѣтъ, — ни золоту и ни какому сокровищу.
20 Не желай той но́чи, когда народы истребляются на своемъ мѣстѣ.
21 Берегись, не склоняйся къ нечестію, которое ты предпочелъ страданію.
22 Богъ высокъ могуществомъ Своимъ, и кто такой, какъ Онъ, наставникъ?
23 Кто укажетъ Ему путь Его; кто можетъ сказать: Ты поступаешь несправедливо?
24 Помни о томъ, чтобы превозносить дѣла Его, которыя люди видятъ.
25 Всѣ люди могутъ видѣть ихъ; человѣкъ можетъ усматривать ихъ издали.
26 Вотъ, Богъ великъ, и мы не можемъ познать Его; число лѣтъ Его неизслѣдимо.
27 Онъ собираетъ капли воды; онѣ во множествѣ изливаются дождемъ:
28 изъ облаковъ каплютъ и изливаются обильно на людей.
29 Кто можетъ также постигнуть протяженіе облаковъ, трескъ шатра Его?
30 Вотъ, Онъ распространяетъ надъ нимъ свѣтъ Свой и покрываетъ дно моря.
31 Оттуда Онъ судитъ народы, даетъ пищу въ изобиліи.
32 Онъ сокрываетъ въ дланяхъ Своихъ молнію и повелѣваетъ ей, кого разить.
33 Трескъ ея даетъ знать о ней; скотъ также чувствуетъ происходящее.

Примечания к тексту

Гл. 36. (3) Псал. 50, 6. (4) 2 Коринѳ. 2, 17. (7) Псал. 32, 18; 112, 7. (8) Псал. 106, 10. (10) Іов. 33, 16. (11) 2 Паралипом. 33, 13. (12) Лук. 19, 42. (13) Матѳ. 23, 27. (15) Псал. 34, 10. Исаія 66, 2. (16) 2 Паралипом. 18, 31. Псал. 17, 20. (18) 1 Царств. 12, 3. Притч. 11, 4. (21) Евр. 6, 11. (22) 1 Царств. 3, 18. (26) 1 Тимоѳ. 6, 16. Псал. 101, 28. Дан. 6, 26. (29) Псал. 103, 2. Притч. 8, 28.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 650−651.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Іова, 36 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.