1 Знаешь ли ты время, когда раждаютъ дикія ко́зы на скалахъ, и замѣчалъ ли роды ланей?
2 можешь ли расчислить мѣсяцы беременности ихъ? и знаешь ли время родовъ ихъ?
3 Онѣ изгибаются, раждая дѣтей своихъ, выбрасывая свои ноши;
4 дѣти ихъ приходятъ въ силу, растутъ на полѣ, уходятъ и не возвращаются къ нимъ.
5 Кто пустилъ дикаго осла на свободу, и кто разрѣшилъ узы онагру,
6 которому степь Я назначилъ домомъ и солончаки — жилищемъ?
7 Онъ посмѣвается городскому многолюдству и не слышитъ криковъ погонщика,
8 по горамъ ищетъ себѣ пищи и гоняется за всякою зеленью.
9 Захочетъ ли единорогъ служить тебѣ и переночуетъ ли у яслей твоихъ?
10 Можешь ли веревкою привязать единорога къ бороздѣ, и станетъ ли онъ боронить за тобою поле?
11 Понадѣешься ли на него, потомучто у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
12 Повѣришь ли ему, что онъ сѣмена твои возвратитъ и сложитъ на гумно твое?
13 Ты ли далъ красивыя крылья павлину и перья и пухъ страусу?
14 Онъ оставляетъ я́йца свои на землѣ, и на пескѣ согрѣваетъ ихъ,
15 и забываетъ, что нога можетъ раздавить ихъ и полевой звѣрь можетъ растоптать ихъ;
16 онъ жесто́къ къ дѣтямъ своимъ, какъ-бы не своимъ, и не опасается, что трудъ его будетъ напрасенъ,
17 потомучто Богъ не далъ ему мудрости и не удѣлилъ ему смысла;
18 а когда поднимется на высоту, посмѣвается коню и всаднику его.
19 Ты ли далъ коню силу и облекъ шею его гривою?
20 Можешь ли ты испугать его, какъ саранчу? Храпѣніе ноздрей его — ужасъ;
21 роетъ ногою землю и восхищается силою; идетъ на встрѣчу оружію;
22 онъ смѣется надъ опасностью и не робѣетъ и не отворачивается отъ меча;
23 колчанъ звучитъ надъ нимъ, сверкаетъ копье и дротикъ;
24 въ порывѣ и ярости онъ глотаетъ землю и не можетъ стоять при звукѣ трубы;
25 при трубномъ звукѣ онъ издаетъ голосъ: гу! гу! и издалека чуетъ битву, громкіе голоса вождей и крикъ.
26 Твоею ли мудростью летаетъ ястребъ и направляетъ крылья свои на полдень?
27 По твоему ли слову возносится орелъ и устрояетъ на высотѣ гнѣздо свое?
28 Онъ живетъ на скалѣ и ночуетъ на зубцѣ утесовъ и на мѣстахъ неприступныхъ;
29 оттуда высматриваетъ себѣ пищу: глаза его смотрятъ далеко;
30 птенцы его пьютъ кровь, и гдѣ трупъ, тамъ и онъ.
31 И продолжалъ Господь и сказалъ Іову:
32 будетъ ли состязующійся со Вседержителемъ еще учить? Обличающій Бога пусть отвѣчаетъ Ему.
33 И отвѣчалъ Іовъ Господу и сказалъ:
34 вотъ, я ничтоженъ; что́ буду я отвѣчать Тебѣ? Руку мою полагаю на уста мои.
35 Однажды я говорилъ, — теперь отвѣчать не буду, даже дважды, но болѣе не буду.

Примечания к тексту

Гл. 39. (6) Псал. 106, 34. (24) Притч. 21, 31.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 653.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Іова, 39 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.