1 А нынѣ смѣются надо мною младшіе меня лѣтами, тѣ, которыхъ отцовъ я не согласился бы помѣстить со псами стадъ моихъ.
2 И сила рукъ ихъ къ чему мнѣ? Надъ ними уже прошло время.
3 Бѣдностью и голодомъ истощенные, они убѣгаютъ въ степь безводную, мрачную и опустѣвшую;
4 щиплютъ зелень подлѣ кустовъ, и ягоды можжевельника — хлѣбъ ихъ.
5 Изъ общества изгоняютъ ихъ, кричатъ на нихъ, какъ на воровъ,
6 чтобы жили они въ рытвинахъ потоковъ, въ ущельяхъ земли и утесовъ.
7 Ревутъ между кустами, жмутся подъ терномъ.
8 Люди отверженные, люди безъ имени, отребіе земли!
9 Ихъ-то сдѣлался я нынѣ пѣснью и пищею разговора ихъ.
10 Они гнушаются мною, удаляются отъ меня и не удерживаются плевать предъ лицемъ моимъ.
11 Такъ-какъ Онъ развязалъ поводъ мой и поразилъ меня, то они сбросили съ себя узду предъ лицемъ моимъ.
12 Съ праваго боку встаетъ это исчадіе, сбиваетъ меня съ ногъ, направляетъ гибельные свои пути ко мнѣ.
13 А мою стезю испортили: все успѣли сдѣлать къ моей погибели, не имѣя помощника.
14 Они пришли ко мнѣ, какъ сквозь широкій проломъ; съ шумомъ бросились на меня.
15 Ужасы устремились на меня; какъ вѣтеръ, развѣялось величіе мое, и счастье мое унеслось, какъ облако.
16 И нынѣ изливается душа моя во мнѣ: дни скорби объяли меня.
17 Ночью ноютъ во мнѣ кости мои, и жилы мои не имѣютъ покоя.
18 Съ великимъ трудомъ снимается съ меня одежда моя; края́ хитона моего жмутъ меня.
19 Онъ бросилъ меня въ грязь, и я сталъ, какъ прахъ и пепелъ.
20 Я взываю къ Тебѣ, и Ты не внимаешь мнѣ, — стою́, а Ты только смотришь на меня.
21 Ты сдѣлался жестокимъ ко мнѣ, крѣпкою рукою враждуешь противъ меня.
22 Ты поднялъ меня и заставилъ меня носиться по вѣтру и сокрушаешь меня.
23 Такъ, я знаю, что Ты приведешь меня къ смерти и въ домъ собранія всѣхъ живущихъ.
24 Вѣрно, Онъ не простретъ руки́ Своей на домъ костей: будутъ ли онѣ кричать при своемъ разрушеніи?
25 Не плакалъ ли я о томъ, кто былъ въ го́рѣ; не скорбѣла ли душа моя о бѣдныхъ?
26 Когда я чаялъ добра, пришло зло; когда ожидалъ свѣта, пришла тьма.
27 Мои внутренности кипятъ и не перестаютъ; встрѣтили меня дни печали.
28 Я хожу почернѣлый, но не отъ солнца; встаю въ собраніи и кричу.
29 Я сталъ братомъ шакаламъ и другомъ страусамъ.
30 Моя кожа почернѣла на мнѣ, и кости мои обгорѣли отъ жара.
31 И цитра моя сдѣлалась унылою, и свирѣль моя — голосомъ плачевнымъ.

Примечания к тексту

Гл. 30. (9) Іов. 17, 6. (10) Іов. 19, 19. Числ. 12, 14. (14) Іов. 6, 4. (16) Псал. 21, 15; 41, 5. Плач. Іерем. 2, 19. (19) Быт. 18, 27. Іов. 16, 15. Сирах. 10, 9. (20) Іов. 19, 7. (23) Евр. 9, 27. (24) Іов. 3, 17. (25) Римлян. 12, 15. (26) Іерем. 14, 19. (29) Псал. 101, 7−8. Исаія 38, 14. Мих. 1, 8. (30) Псал. 118, 83. (31) Амос. 8, 10. Варух. 4, 34.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 645.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Іова, 30 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.