1 И услышалъ Іоѳоръ, священникъ Мадіамскій, тесть Моисеевъ, о всемъ, что́ сдѣлалъ Богъ для Моисея и для Израиля, народа Своего, когда вывелъ Господь Израиля изъ Египта,
2 и взялъ Іоѳоръ, тесть Моисеевъ, Сепфору, жену Моисееву, предъ тѣмъ возвращенную,
3 и двухъ сыновъ ея, изъ которыхъ одному имя Гирсамъ, потомучто говорилъ Моисей: я пришлецъ въ землѣ чужой;
4 а другому имя Еліезеръ, потомучто (говорилъ онъ) Богъ отца моего былъ мнѣ помощникомъ и избавилъ меня отъ меча фараонова.
5 И пришелъ Іоѳоръ, тесть Моисея, съ сыновьями его и женою его къ Моисею въ пустыню, гдѣ онъ расположился станомъ у горы Божіей,
6 и далъ знать Моисею: я, тесть твой Іоѳоръ, иду къ тебѣ, и жена твоя, и два сына ея съ нею.
7 Моисей вышелъ на встрѣчу тестю своему, и поклонился (ему), и цѣловалъ его, и послѣ взаимнаго привѣтствія они вошли въ шатеръ.
8 И разсказалъ Моисей тестю своему о всемъ, что́ сдѣлалъ Господь съ фараономъ и со (всѣми) Египтянами за Израиля, и о всѣхъ трудностяхъ, какія встрѣтили ихъ на пути, и ка́къ избавилъ ихъ Господь (изъ руки фараона и изъ руки Египтянъ).
9 Іоѳоръ радовался о всѣхъ благодѣяніяхъ, которыя Господь явилъ Израилю, когда избавилъ его изъ руки Египтянъ (и изъ руки фараона),
10 и сказалъ Іоѳоръ: благословенъ Господь, Который избавилъ васъ изъ руки Египтянъ и изъ руки фараоновой, Который избавилъ народъ сей изъ-подъ власти Египтянъ;
11 нынѣ узналъ я, что Господь великъ паче всѣхъ боговъ, въ томъ самомъ, чѣмъ они превозносились надъ Израильтянами.
12 И принесъ Іоѳоръ, тесть Моисеевъ, всесожженіе и жертвы Богу; и пришелъ Ааронъ и всѣ старѣйшины Израилевы ѣсть хлѣба съ тестемъ Моисеевымъ предъ Богомъ.
13 На другой день сѣлъ Моисей судить народъ, и стоялъ народъ предъ Моисеемъ съ утра до вечера.
14 И видѣлъ (Іоѳоръ) тесть Моисеевъ все, что́ онъ дѣлаетъ съ народомъ, и сказалъ: что́ это такое дѣлаешь ты съ народомъ? для чего ты сидишь одинъ, а весь народъ стои́тъ предъ тобою съ утра до вечера?
15 И сказалъ Моисей тестю своему: народъ приходитъ ко мнѣ просить суда у Бога;
16 когда случается у нихъ какое дѣло, они приходятъ ко мнѣ, и я сужу между тѣмъ и другимъ и объявляю (имъ) уставы Божіи и законы Его.
17 Но тесть Моисеевъ сказалъ ему: не хорошо это ты дѣлаешь:
18 ты измучишь и себя и народъ сей, который съ тобою, ибо слишкомъ тяжело для тебя это дѣло: ты одинъ не можешь исправлять его;
19 итакъ послушай словъ моихъ; я дамъ тебѣ совѣтъ, и будетъ Богъ съ тобою: будь ты для народа посредникомъ предъ Богомъ и представляй Богу дѣла (его);
20 научай ихъ уставамъ (Божіимъ) и законамъ (Его), указывай имъ путь (Его), по которому они должны идти, и дѣла́, которыя они должны дѣлать;
21 ты же усмотри (себѣ) изъ всего народа людей способныхъ, боящихся Бога, людей правдивыхъ, ненавидящихъ корысть, и поставь (ихъ) надъ нимъ тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками (и письмоводителями);
22 пусть они судятъ народъ во всякое время и о всякомъ важномъ дѣлѣ доносятъ тебѣ, а всѣ малыя дѣла судятъ сами: и будетъ тебѣ легче, и они понесутъ съ тобою бремя;
23 если ты сдѣлаешь это, и Богъ повелитъ тебѣ, то ты можешь устоять, и весь народъ сей будетъ отходить въ свое мѣсто съ миромъ.
24 И послушалъ Моисей словъ тестя своего и сдѣлалъ все, что́ онъ говорилъ (ему);
25 и выбралъ Моисей изъ всего Израиля способныхъ людей и поставилъ ихъ начальниками народа, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками (и письмоводителями),
26 и судили они народъ во всякое время; о (всѣхъ) дѣлахъ важныхъ доносили Моисею, а всѣ малыя дѣла судили сами.
27 И отпустилъ Моисей тестя своего, и онъ пошелъ въ землю свою.