Библия Синодальный Синодальный 1902

Исходъ, 8 Исходъ, 8 глава

1 И сказалъ Господь Моисею: пойди къ фараону и скажи ему: та́къ говоритъ Господь: отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ Мнѣ служеніе;
2 если же ты не согласишься отпустить, то вотъ, Я поражаю всю область твою жабами:
3 и воскишитъ рѣка жабами, и онѣ выйдутъ и войдутъ въ домъ твой, и въ спальню твою, и на постель твою, и въ домы рабовъ твоихъ и народа твоего, и въ печи твои, и въ квашни твои,
4 и на тебя, и на народъ твой, и на всѣхъ рабовъ твоихъ взойдутъ жабы.
5 И сказалъ Господь Моисею: скажи Аарону (брату твоему): простри руку твою съ жезломъ твоимъ на рѣки, на потоки и на озера, и выведи жабъ на землю Египетскую.
6 Ааронъ простеръ руку свою на воды Египетскія (и вывелъ жабъ); и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
7 То́ же сдѣлали и волхвы (Египетскіе) чарами своими и вывели жабъ на землю Египетскую.
8 И призвалъ фараонъ Моисея и Аарона и сказалъ: помолитесь (обо мнѣ) Господу, чтобъ Онъ удалилъ жабъ отъ меня и отъ народа моего, и я отпущу народъ Израильскій принести жертву Господу.
9 Моисей сказалъ фараону: назначь мнѣ самъ, когда помолиться за тебя, за рабовъ твоихъ и за народъ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, (у народа твоего,) въ домахъ твоихъ, и остались только въ рѣкѣ.
10 Онъ сказалъ: завтра. Моисей отвѣчалъ: будетъ по слову твоему, дабы ты узналъ, что нѣтъ ни кого, какъ Господь Богъ нашъ;
11 и удалятся жабы отъ тебя, отъ домовъ твоихъ (и съ полей), и отъ рабовъ твоихъ и отъ твоего народа; только въ рѣкѣ онѣ останутся.
12 Моисей и Ааронъ вышли отъ фараона, и Моисей воззвалъ къ Господу о жабахъ, которыхъ Онъ навелъ на фараона.
13 И сдѣлалъ Господь по слову Моисея: жабы вымерли въ домахъ, на дворахъ и на поляхъ (ихъ);
14 и собрали ихъ въ груды, и возсмердѣла земля.
15 И увидѣлъ фараонъ, что сдѣлалось облегченіе, и ожесточилъ сердце свое, и не послушалъ ихъ, ка́къ и говорилъ Господь.
16 И сказалъ Господь Моисею: скажи Аарону: простри (рукою) жезлъ твой и ударь въ персть земную и (будутъ мошки на людяхъ и на скотѣ и на фараонѣ, и въ домѣ его и на рабахъ его, вся персть земная) сдѣлается мошками по всей землѣ Египетской.
17 Та́къ они и сдѣлали: Ааронъ простеръ руку свою съ жезломъ своимъ, ударилъ въ персть земную, и явились мошки на людяхъ и на скотѣ. Вся персть земная сдѣлалась мошками по всей землѣ Египетской.
18 Старались также и волхвы чарами своими произвести мошекъ, но не могли. И были мошки на людяхъ и на скотѣ.
19 И сказали волхвы фараону: это перстъ Божій. Но сердце фараоново ожесточилось, и онъ не послушалъ ихъ, ка́къ и говорилъ Господь.
20 И сказалъ Господь Моисею: завтра встань рано и явись предъ лице фараона. Вотъ, онъ пойдетъ къ водѣ, и ты скажи ему: та́къ говоритъ Господь: отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ Мнѣ служеніе (въ пустынѣ);
21 а если не отпустишь народа Моего, то вотъ, Я пошлю на тебя и на рабовъ твоихъ, и на народъ твой и въ домы твои песьихъ мухъ, и наполнятся домы Египтянъ песьими мухами и самая земля, на которой они живутъ;
22 и отдѣлю въ тотъ день землю Гесемъ, на которой пребываетъ народъ Мой, и тамъ не будетъ песьихъ мухъ, дабы ты зналъ, что Я Господь (Богъ) среди (всей) земли;
23 Я сдѣлаю раздѣленіе между народомъ Моимъ и между народомъ твоимъ. Завтра будетъ сіе знаменіе (на землѣ).
24 Та́къ и сдѣлалъ Господь: налетѣло множество песьихъ мухъ въ домъ фараоновъ, и въ домы рабовъ его, и на всю землю Египетскую: погибала земля отъ песьихъ мухъ.
25 И призвалъ фараонъ Моисея и Аарона и сказалъ: пойдите, принесите жертву (Господу) Богу вашему въ сей землѣ.
26 Но Моисей сказалъ: нельзя сего сдѣлать, ибо отвратительно для Египтянъ жертвоприношеніе наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтянъ жертву станемъ приносить въ глазахъ ихъ, то не побьютъ ли они насъ камнями?
27 мы пойдемъ въ пустыню, на три дня пути, и принесемъ жертву Господу, Богу нашему, ка́къ скажетъ намъ (Господь).
28 И сказалъ фараонъ: я отпущу васъ принести жертву Господу Богу вашему въ пустынѣ, только не уходите далеко; помолитесь обо мнѣ (Господу).
29 Моисей сказалъ: вотъ, я выхожу отъ тебя и помолюсь Господу (Богу), и удалятся песьи мухи отъ фараона, и отъ рабовъ его, и отъ народа его завтра; только фараонъ пусть перестанетъ обманывать, не отпуская народа принести жертву Господу.
30 И вышелъ Моисеи отъ фараона и помолился Господу.
31 И сдѣлалъ Господь по слову Моисея и удалилъ песьихъ мухъ отъ фараона, отъ рабовъ его и отъ народа его: не осталось ни одной.
32 Но фараонъ ожесточилъ сердце свое и на этотъ разъ и не отпустилъ народа.

Примечания к тексту

Гл. 8. (1) Исход. 5, 1; 7, 16. (5) Исход. 7, 19. (6) Псал. 77, 45; 104, 30. (7) Премудр. 17, 7. (8) Исход. 10, 16. 3 Царств. 13, 6. (10) Исход. 9, 14; 15, 11. (15) Римлян. 2, 4, 5. Исход. 4, 21. (17) Псал. 104, 31. (19) Псал. 63, 10. Матѳ. 12, 28. Лук. 11, 20. (22) Исход. 9, 26. (24) Псал. 104, 31. Премудр. 16, 9. (26) Быт, 43, 32; 46, 34. (27) Исход. 3, 18. (28) 3 Царств. 13, 6. Дѣян. 8, 24. (31) Исход. 10, 19; 14, 28.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 69−71.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исходъ, 8 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.