Выслоўяў Саламонавых 18 глава

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод (МП)

 
 

Сваволі шукае прымхлівы, паўстае супроць усяго разумнага.
 
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.

Неразумны ня любіць думаць, а толькі паказаць бы свой розум.
 
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.

З прыходам бязбожнага прыходзіць і пагарда, а з вартым пагарды — ганьба.
 
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.

Слова з вуснаў чалавечых — глыбокія воды; крыніца мудрасьці — бруісты паток.
 
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.

Нядобра быць ласкавым зь бязбожным, каб абвергнуць праведнага ў судзе.
 
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.

Вусны бязглуздага цягнуць у незлагадзь, а словы яго выклікаюць бойку.
 
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.

Язык бязглуздага — пагібель яму, а вусны яго — сетка на душу ягоную.
 
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его. [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]

Словы нагаворшчыка — як прысмакі, і яны гладка ўваходзяць у нутро чалавека.
 
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Нядбалы ў працы сваёй — брат марнатраўцы.
 
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.

Імя Госпада — моцная вежа: убягае ў яе праведнік, і ў бясьпецы.
 
Имя Господа — крепкая башня: убегает в нее праведник — и безопасен.

Маёмасьць багатага — як моцны горад ягоны, і высокім мурам здаецца яму.
 
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.

Перад падзеньнем узносіцца сэрца чалавека, а сьціпласьць ідзе наперадзе славы.
 
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

Хто дае адказ, ня выслухаўшы, той неразумны і брыдка яму.
 
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.

Дух чалавека пераносіць яго немачы; а прыгнечаны дух — хто можа ўмацаваць яго.
 
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух — кто может подкрепить его?

Сэрца разумнага набывае веды, і вуха мудрых шукае ведаў.
 
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

Дарунак дае чалавеку прастору і да вяльможаў давядзе яго.
 
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.

Першы ў цяжбіне сваёй мае рацыю, але прыходзіць супернік ягоны і паняверыць яе.
 
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.

Жэрабя спыняе спрэчкі і вырашае паміж моцнымі.
 
Жребий прекращает споры и решает между сильными.

Азлоблены брат няпрыступнейшы за моцны горад, і свары падобныя на замкі замка.
 
Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.

Ад плоду вуснаў чалавека напаўняецца чэрава ягонае; вытворамі вуснаў сваіх ён насычаецца.
 
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.

Сьмерць і жыцьцё — ва ўладзе языка, і хто любіць яго, скаштуе ад плоду яго.
 
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.

Хто знайшоў жонку, той знайшоў дабро і атрымаў мілату ад Госпада.
 
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.]

З мальбою гаворыць убогі, а багаты адказвае груба.
 
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.

Хто хоча мець сяброў, той і сам павінен быць прыязны; і бывае сябар больш прыязны за брата.
 
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
8 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.