Proverbs 18 глава

Proverbs
Darby Bible Translation → Синодальный перевод (МП)

 
 

He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
 
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.

A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
 
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.

When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
 
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.

The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
 
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.

It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
 
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.

A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
 
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.

A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
 
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его. [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]

The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
 
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
 
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.

The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
 
Имя Господа — крепкая башня: убегает в нее праведник — и безопасен.

The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
 
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.

Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
 
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
 
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.

The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
 
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух — кто может подкрепить его?

The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
 
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
 
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.

He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
 
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.

The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
 
Жребий прекращает споры и решает между сильными.

A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
 
Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.

A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
 
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.

Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
 
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.

Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
 
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.]

He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
 
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.

A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
 
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
8 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.