Прыповесьцяў 18 глава

Кніга Прыповесьцяў
Пераклад Антонія Бокуна → Синодальный перевод (МП)

 
 

Свавольны шукае жаданьня [свайго] і кожнай цьвярозай думцы працівіцца.
 
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.

Дурань ня хоча застанаўляцца, а толькі каб выявіць розум свой.
 
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.

Калі прыходзіць бязбожнік, прыходзіць пагарда, і разам з сорамам — ганьба.
 
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.

Словы вуснаў чалавечых — глыбокія воды, крыніца мудрасьці — бурлівы ручай.
 
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.

Нядобра зважаць на аблічча бязбожнага, каб паваліць праведнага на судзе.
 
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.

Словы дурня прыводзяць да спрэчкі, і вусны ягоныя выклікаюць бойку.
 
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.

Вусны дурня — загуба ягоная, а мова ягоная — пастка для душы яго.
 
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его. [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]

Словы пляткара — як прысмакі, яны зыходзяць у глыб нутра.
 
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Нядбайны ў рабоце сваёй — брат нішчыцеля.
 
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.

Імя ГОСПАДА — магутная вежа, пабяжыць туды праведнік і будзе ў бясьпецы.
 
Имя Господа — крепкая башня: убегает в нее праведник — и безопасен.

Маёмасьць багатага — умацаваны горад для яго, уяўляецца яна яму як муры высокія.
 
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.

Перад загубай вывышаецца сэрца чалавека, а ўпакораньне папераджае славу.
 
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

Хто дае адказ раней, чым выслухае, той неразумны, і сорам яму.
 
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.

Дух чалавека пераносіць немач сваю, але дух маркотны хто можа ўзьняць.
 
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух — кто может подкрепить его?

Сэрца разважнае набывае веды, і вуха мудрых шукае веданьня.
 
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

Падарунак чалавека дае яму прастору і да вялікіх прывядзе яго.
 
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.

Першы ў спрэчцы сваёй [падаецца] справядлівым, але прыйдзе бліжні ягоны і выспрабуе яго.
 
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.

Жэрабя спыняе сваркі і дзеліць між магутнымі.
 
Жребий прекращает споры и решает между сильными.

Пакрыўджаны брат — як умацаваны горад, а сваркі — як завалы ў замку.
 
Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.

З плоду вуснаў сваіх насыціць чалавек нутро сваё, з прыбыткаў губаў сваіх насыціцца.
 
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.

Сьмерць і жыцьцё ў руцэ языка; хто любіць яго, будзе есьці плады ягоныя.
 
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.

Хто знайшоў жонку, той знайшоў добрае і атрымаў ласку ад ГОСПАДА.
 
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.]

Бедны гаворыць, умольваючы, а багаты адказвае груба.
 
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.

Чалавек, які мае сяброў, сам павінен быць сяброўскі, і бывае, што сябар больш любіць, чым брат.
 
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
8 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.