Да гэбрэеў 5 глава

Ліст св. Паўла апостала да гэбрэеў
Пераклад П. Татарыновіча → Синодальный перевод (МП)

 
 

Кажны бо архісьвятар спасярод людзей выбіраны для людзей пастанаўляецца у справах Божых, каб ахвяроўваў за грахі дары й сьвятаахвяры,
 
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,

каб мог быць выразумелым для нясьведушчых, блудзячых, бо і сам немачы мае,
 
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,

і дзеля таго павінен, як за народ, так і за сябе самога выконваць за грахі ахвяры.
 
и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.

І ніхто сам сабою ня прыймае гэтае годнасьці, а тоькі той, хто пакліканы Богам, як Аарон.
 
И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.

Гэтак і Хрыстус не сам сябе вывышыў, каб стацца ўсесьвятарам, але той, хто сказаў яму: «Ты Сын мой, я сяння спарадзіў цябе» (Пс. 2:7);
 
Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;

як і на іншым месцы кажа: «Ты ёсьць сьвятар навекі паводле уставу Мэльхісэдэха» (Пс. 109:4).
 
как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

Ён тож падчас жыцьця свайго цялеснага засылаў із сьлязьлівымі ўжываннямі просьбы і благанні к таму, хто меў моц выбавіць яго ад сьмерці: і быў выслуханы за сваю багавейлівасьць.
 
Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение;

Хоць быў Сынам, навучыўся аднак паслухмянасьці праз тое, што выцерпяў.
 
хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,

І да канца вытрываўшы, стаўся для ўсіх, яму паслушных, прычынаю вечнага збаўлення;
 
и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,

Усесьвятарам абрадку Мэльхісэдэха праз Бога названым.
 
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

Шмат аб гэтым належаласяб гаварыць, але ня лёгка расталкаваць вам, няздольным да слухання.
 
О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.

Тады, як вы павінныб даўно ўжо быць вучыцялямі, дык яшчэ патрабуеце, каб вас хто вучыў зноў першападставаў слова Божага, і дайшлі да таго, што патрабуеце шчэ малака, а ня густое стравы.
 
Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.

Бо хто яшчэ ссе малако, дзеж яму слухаць аб справядлівасьці — ён яшчэ нямоўля.
 
Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;

Салідная страва — для дарослых, вырабленых жыцьцёвай прахтыкай, здольных адрожніваць дабро ад зла.
 
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.