Євреїв 5 глава

Послання до євреїв
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (МП)

 
 

Оскільки кожний первосвященик, який вибирається з-поміж людей, настановляється для людей у Божих справах, аби приносити дари та жертви за гріхи,
 
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,

щоб міг співчувати необізнаним і тим, які заблукали, адже й сам оточений неміччю, —
 
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,

і тому він повинен як за людей, так і за себе приносити жертви за гріхи.
 
и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.

Та ніхто сам по собі не приймає честі, а тільки тоді, коли покликаний Богом, — як Аарон.
 
И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.

Так і Христос не Сам Себе прославив, аби стати Первосвящеником, але Той, Хто сказав Йому: Ти — Мій Син, Я сьогодні породив Тебе.
 
Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;

І в іншому місці говорить: Ти — Священик навіки, за чином Мелхиседека.
 
как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

Він, перебуваючи у Своєму тілі, з великим риданням і слізьми заніс благання і молитви до Того, Хто може спасти Його від смерті, і був вислуханий за благочестя;
 
Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение;

хоча був Він Сином, проте навчився послуху через те, що постраждав.
 
хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,

Досягнувши досконалості, Він став причиною вічного спасіння для всіх, хто Йому покірний, —
 
и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,

і Бог назвав Його Первосвящеником за чином Мелхиседека.
 
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

Про це нам слід було би багато що сказати, та нелегке воно, щоб висловити, оскільки ви стали нездатними слухати.
 
О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.

Адже ви, з огляду на вік, мали би бути вчителями, однак знову потребуєте, щоби хтось вас навчав початкових принципів слів Божих, — потребуєте молока, а не твердої їжі.
 
Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.

Адже кожний, хто вживає молоко, ще недосвідчений у слові праведності, оскільки є немовлям.
 
Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;

А тверда їжа — для дорослих, які мають вироблені звичкою почуття розрізняти добро і зло.
 
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.