Hebrews 5 глава

Hebrews
New International Version → Синодальный перевод (МП)

 
 

Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
 
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,

He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
 
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,

This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
 
и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.

And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
 
И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.

In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, “You are my Son; today I have become your Father.”a
 
Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;

And he says in another place, “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”b
 
как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
 
Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение;

Son though he was, he learned obedience from what he suffered
 
хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,

and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
 
и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,

and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
 
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.

We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
 
О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.

In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
 
Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.

Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
 
Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;

But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
 
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.