Ліст святога апостола Якуба
Пераклад П. Татарыновіча → Синодальный перевод
1 Прароцкі гнеў тут адносіцца толькі да разбагацеўшых крыўдаю й нячуласьцю на бяздольле бедных.
3 — Будзе светчыць — аб вашай скупасці.
6 Забілі справядлівага — Хрыстуса выдалі на смерць.
7 Дождж ранні — вясенні, пазнейшы — асенні дождж.
8 Прыйсцё Госпада — на суд асабісты пасмертны кажнага з нас.
11 Канец ад Бога — Муку й смерць Збавіцеля.
12 Іншаю прысягаю — надарэмна і хвальшыва, кляцца — папулярна гаворыцца: бажыцца.
14 Эклезіі — Касцёла-Царкввы; за прыкладам шмат іншых моваў пажычаем і мы гэта слова грэцкае дзеля аднастайнасці й нэўтральнасці нашай тэрміналёгіі.
У гэтым вершы мова аб прахтыкаванні сакраман. Апошняга Памазання, як відаць з пастановаў Трыдэнцкага Сабору (Сэс. 14).
15 Малітва веры — моц сакраманту аздаровіць душу перадусім, а часамі й фізычна, калі гэта будзе карысна для душы хворага.
17 Малітваю памаліўся — гэбраізм, абазначае гарачую малітву.