2 Коринфянам 11 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Слово Жизни

 
 

Нужно вам немного потерпеть мою неразумность — а впрочем, вы и те́рпите.
 
Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою "глупость". Потерпите еще, пожалуйста.

Я вас ревную ревностью Божьей, ведь я вас, как чистую деву, просватал Единому Мужу — Христу.
 
Я ревную о вас Божьей ревностью. Я обручил вас единственному мужу — Христу, чтобы вы предстали перед Ним как невинная невеста.

Некогда змей хитростью обольстил Еву, и боюсь, как бы не совратил он и ваше сознание, которое теперь в простоте и чистоте обращено ко Христу.
 
Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем, так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу.

Если кто придет и станет проповедовать иного Христа, чем мы проповедовали, или вместо принятого вами Духа предложит принять иного, или услышите вы иное Евангелие — вы будете к такому вполне терпимы!
 
Если к вам кто-либо приходит и проповедует вам не того Иисуса, которого проповедуем мы, или если кто-то несет вам не тот дух, какой вы получили от нас, или же возвещает какое-то другое евангелие, таких людей вы хорошо принимаете.

Полагаю, что ничем не уступаю этим «чрезвычайным апостолам».
 
Я не думаю, что я чем-то хуже этих "настоящих апостолов".

Может быть, в слове я не силен — но силен знанием, и постоянно, разными способами это вам показывал.
 
Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание; впрочем, мы показали вам это во всем со всей очевидностью.

Может быть, я согрешил, ставя себя ниже вас, когда бесплатно проповедовал вам Евангелие Божье?
 
Может, я согрешил, унижая себя, чтобы возвысить вас, потому что проповедовал вам Божье Евангелие, не беря за это никакой платы?

Другие церкви я обирал, получая от них содержание за то, что служил вам.
 
Я "грабил" другие церкви, получая от них плату, чтобы служить вам.

А когда был у вас, то даже в тяжелое время никого не обременял: нужду мою восполнили братья, пришедшие из Македонии, а я следил и буду следить, чтобы не быть вам в тягость.
 
Когда я был у вас и нуждался в чем-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всем необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чем, и так буду делать и дальше.

Есть истина Христова во мне, она подтвердит, что по всей провинции Ахайе могу этим хвалиться.
 
По истине Христовой, которая во мне, скажу, что и в областях Aхайи нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.

Отчего же так? От того ли, что не люблю вас? Видит Бог: люблю!
 
Может, вы думаете, что я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Бог знает, как я люблю вас!

Так поступаю и буду поступать. Тем, кто лишь ищет повода похвалиться, не дам повода утверждать, будто они ничем не отличаются от нас.
 
И я буду продолжать поступать так же, чтобы тем, кто хвалится, будто они равна нам, было нечего сказать.

Такие люди лишь притворяются Христовыми апостолами, но на самом деле не таковы, и трудятся они нечестно.
 
Эти люди — ложные апостолы, нечестные работники, делающие вид, что они апостолы Христа.

Неудивительно, ведь и сам сатана может притвориться светлым Божьим ангелом,
 
Впрочем, это неудивительно если сам сатана принимает вид ангела света,

так великое ли дело, если его служители притворятся служителями праведности? Но ждет их конец, который они заслужили своими делами.
 
то не следует удивляться и тому, что его служители принимают вид служителей праведности. В конце они получат то, что заслужили.

Снова скажу: не считайте меня неразумным, а уж если сочтете, то и примите таким, какой я есть, а я пока немного похвастаюсь.
 
Я хочу еще раз повторить: не принимайте меня за глупца, но раз уж вы так считаете, то разрешите мне, глупому, похвалиться еще немного.

И что стану говорить, скажу не от Господа, но как если бы я неразумно увлекся похвальбой.
 
То, что я сейчас говорю, я говорю не от Господа, а по моей "глупости".

Раз уж многие по-человечески хвастаются — похвастаюсь и я,
 
Многие в этом мире хвалятся, поэтому разрешите же похвалиться и мне.

ведь вы, разумные люди, охотно те́рпите неразумных:
 
Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!

те́рпите, когда кто вас порабощает, объедает, распоряжается вами или, важничая, хлещет по лицу.
 
Вы терпите тех, кто порабощает вас и живет за ваш счет, кто помыкает вами, важничает перед вами и бьет вас по лицу.

Со стыдом признаюсь, что тут я бессилен. Но если кто-то дерзает такое делать, то и я — говорю как неразумный — имею к тому не меньше оснований.
 
Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но кто бы чем ни хвалился, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.

Они евреи? Я тоже. Израильтяне? Я тоже. Потомки Авраама? Я тоже.
 
Они евреи, и я тоже еврей, они израильтяне — я тоже. Они потомки Aвраама? Я тоже!

Служители Христовы? В безумии скажу: тем более я, я больше трудился, больше бывал в заключении, претерпел куда больше побоев, часто был на краю гибели.
 
Они служители Христа? Пусть и глупо так говорить, но я служу Христу еще больше, чем они! Я трудился больше, меня чаще заключали в тюрьмы, меня более жестоко избивали, я не раз был на грани смерти.

От иудеев я пять раз получил по сорок ударов без одного,
 
Пять раз иудеи давали мне по тридцать девять ударов.

трижды бит римскими палками, единожды — камнями, трижды я терпел кораблекрушение, и целые сутки меня носило по открытому морю.
 
Три раза меня били палками, один раз побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море.

Постоянно я в пути, где опасностью грозят реки, опасностью — разбойники, опасностью — свои и опасностью — чужие; опасность в городе и опасность в пустыне, опасность в море и опасность от тех, кто притворяется братьями.
 
Мне приходится постоянно путешествовать. Я попадал в опасность на реках, на меня нападали разбойники, нападали мои соотечественники, нападали язычники; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от ложных братьев.

А я в трудах и терзаниях, постоянно без сна, без пищи и питья, постоянно пощусь и мерзну, раздетый.
 
Я трудился до изнеможения, часто без сна, в голоде и жажде, без пищи, в холоде и наготе.

А ко всему тому ежедневно приходится мне заботиться обо всех церквях.
 
Кроме всего этого, на меня постоянно давит забота о всех церквах.

Если кто обессилел — то и я без сил; но если кто впал в соблазн — я весь в огне!
 
Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.

И если уж нужно хвалиться — похвалюсь собственной слабостью.
 
Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чем я слаб.

Бог, Отец Господа Иисуса, вовеки благословенный, знает, что я не лгу:
 
Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.

в Дамаске наместник царя Ареты сторожил городские ворота, чтобы меня схватить,
 
В Дамаске правитель, назначенный царем Aретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня.

но меня посадили в корзину и спустили из окна в городской стене на веревке, и так я избежал его рук.
 
Но меня спустили в корзине через отверстие в стене, и так я спасся от него!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.