Псалмы 98 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Господь — Царь, так пусть же все народы дрожат от страха перед Ним. Над Херувимами как царь восседает Он, так пускай же весь мир трепещет перед Ним.
 
Псальма Давідава. Валадарыць Гасподзь: хай дрыжаць народы! Ён сядзіць на херувімах: хай трасецца зямля!

Велик Господь в Сионе, Он — могучий Правитель над всеми народами земли.
 
Гасподзь на Сіёне вялікі, і высокі Ён над усімі народамі.

Пусть восхваляют они Твоё имя, внушающее благоговение святое имя.
 
Хай славіць вялікае і грознае імя Тваё: сьвятое яно!

Всесильный Царь, Ты любишь справедливость, и творишь добро. Ты правосудие Иакову принёс.
 
І магутнасьць цара любіць суд. Ты сьцьвердзіў справядлівасьць; суд і праўду Ты ўчыніў у Якаве.

Господа Бога нашего превозносите, почитайте храм Его святой.
 
Праслаўляйце Госпада, Бога нашага, і пакланяйцеся падножжу Ягонаму: сьвятое яно!

Среди священников Его были Моисей и Аарон, а Самуил воззвал к Нему. Они молились Господу, и Он ответил им.
 
Майсей і Аарон паміж сьвятарамі, і Самуіл паміж тымі, хто кліча імя Ягонае, клікаў да Госпада, і Ён слухаў іх;

Из облака высокого заговорил Он с ними, и подчинились они Его заветам, и Бог им даровал закон.
 
У слупе хмарным прамаўляў Ён да іх; яны захоўвалі Яго запаведзі і пастановы, якія Ён даў ім.

Господи, Боже наш, Ты им ответил, Ты показал им, что и прощать Ты можешь, и карать.
 
Госпадзе, Божа наш! Ты слухаў іх; Ты быў ім Богам, Які даруе і карае за дзеі іхнія.

Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на Святой горе, потому что свят Господь, наш Бог!
 
Праслаўляйце Госпада, Бога нашага, і пакланяйцеся на сьвятой гары Ягонай; бо сьвяты Гасподзь, Бог наш.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.