К Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Я хочу, чтобы вы с доверием относились к нашей сестре Фиве, одной из особых слуг церкви в Кенхреях.
 
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диаконису церкви Кенхрейской.

Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, потому что сама она помогала многим, включая меня.
 
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.

Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,
 
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе

которые не щадили своей жизни, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников.
 
(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.

Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.
 
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.

Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.
 
Приветствуйте Мариамь, которая много трудилась для нас.

Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу.
 
Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и узников со мной, прославившихся между апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.

Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе.
 
Приветствуйте Амплия, любимого мной в Господе.

Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия.
 
Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, любимого мной.

Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного последователя Христа. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула.
 
Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовула.

Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.
 
Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.

Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Персиду, которая столь усердно трудилась ради Господа.
 
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся для Господа. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась для Господа.

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать, которая и мне была матерью.
 
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними.
 
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.

Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех святых людей Божьих, находящихся вместе с ними.
 
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас.
 
Приветствуйте друг друга целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.

Я молю вас, братья и сёстры, остерегайтесь тех, кто вызывают распри и подрывают веру, проповедуя учения, противоречащие всем тем наставлениям, которые вы получили. Держитесь от них подальше,
 
Умоляю вас, братья, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;

потому что эти люди служат не Христу, Господу нашему, а лишь собственным страстям. Они обманывают сердца невинных гладкими речами и лестью.
 
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.

Держитесь подальше от них, так как весть о вашем послушании достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом.
 
Ваша покорность вере всем известна; поэтому я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.

Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами.
 
Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.

Тимофей, мой брат по трудам, приветствует вас, а с ним Луций, Иасон и Сосипатр, мои сородичи.
 
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, родственники мои.

Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе.
 
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший это послание.

Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.
 
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.

[Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами. Аминь!]
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Пусть будет хвала Богу, Который может укрепить вас в вере вашей в согласии с Благовестием, которое я проповедую. Вот Благая Весть о Иисусе Христе — тайна истинная, сокрытая от начала, а теперь открытая нам Богом
 

и объявленная нам через Писания пророков по воле Бога. Эта тайна стала известна всем людям, чтобы они поверили и стали послушны Богу, вечно живущему.
 

Слава вовеки единому мудрому Богу через Иисуса Христа! Аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.