Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Представляю вам нашу сестру Фиву, дьякона собрания в Кенхрее,
 
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диаконису церкви Кенхрейской.

так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.
 
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.

Передайте привет Прискилле и Акиле, трудящимся вместе со мной для Мессии Иисуса.
 
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе

Они рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня; их благодарю не только я, но также все мессианские общины язычников.
 
(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.

Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома. Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.
 
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.

Передайте привет Марии, которая усердно трудится для вас.
 
Приветствуйте Мариамь, которая много трудилась для нас.

Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.
 
Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и узников со мной, прославившихся между апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.

Привет Амплию, моему дорогому другу в Господе.
 
Приветствуйте Амплия, любимого мной в Господе.

Привет Урбану, трудящемуся вместе с нами для Мессии, а также моему дорогому другу Стахию.
 
Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, любимого мной.

Привет Аппелесу, чья вера в Мессию была испытана и засвидетельствована. Поприветствуйте всех домашних Аристовула.
 
Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовула.

Поприветствуйте моего родственника Иродиона.
 
Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.

Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа. Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.
 
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся для Господа. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась для Господа.

Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.
 
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.

Поприветствуйте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патрова, Гермаса и всех братьев, находящихся с ними.
 
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.

Поприветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, также Олимпана и всех Божьих людей, находящихся с ними.
 
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.

Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины Мессии посылают вам свои приветствия.
 
Приветствуйте друг друга целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.

Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены — сторонитесь их.
 
Умоляю вас, братья, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;

Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.
 
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.

Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.
 
Ваша покорность вере всем известна; поэтому я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.

Бог же, источник мира, вскоре повергнет Противника к вашим ногам. Пусть пребудет с вами благодать нашего Господа Иисуса.
 
Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.

Тимофей, мой сотоварищ, посылает вам свои приветствия; также и Луций, Иасон и Сосипатр, мои родственники.
 
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, родственники мои.

Я, Тертий, пишущий это письмо, приветствую вас в Господе.
 
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший это послание.

Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.
 
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.

[отсутствует]
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Богу же, могущему укрепить вас в соответствии с моей Доброй Вестью, в полном согласии с откровением тайной истины, которая состоит в провозглашении Мессии Иисуса и которая была сокрыта на протяжении многих веков,
 

но открыта теперь через пророческие писания, в соответствии с заповедью Бога Вечного, и провозглашена всем язычникам, чтобы воспитать в них послушание, основанное на доверии, —
 

единому и мудрому Богу, через Мессию Иисуса, да будет слава во веки веков! Аминь, да будет так.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.