Левит 27 глава

Третья Книга Моисеева. Левит
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Господь сказал Моисею:
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

«Скажи народу Израиля: человек может дать особое обещание Господу. Он может пообещать посвятить человека Господу. И тогда этот человек будет служить Господу особым образом. Священник должен установить цену этому человеку. И если кто захочет выкупить его у Господа, людям необходимо будет заплатить за него эту цену.
 
объяви́ сына́м Изра́илевым и скажи́ им: е́сли кто даёт обе́т посвяти́ть ду́шу Го́споду по оце́нке твое́й,

Цена мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти лет — 50 серебряных шекелей. (Вы должны пользоваться официальной мерой для серебра).
 
то оце́нка твоя́ мужчи́не от двадцати́ лет до шести́десяти должна́ быть пятьдеся́т си́клей сере́бряных, по си́клю свяще́нному;

Цена женщины от двадцати до шестидесяти лет — 30 шекелей.
 
е́сли же э́то же́нщина, то оце́нка твоя́ должна́ быть три́дцать си́клей;

Цена мужчины от пяти до двадцати лет — 20 шекелей, а женщины от пяти до двадцати лет — 10 шекелей.
 
от пяти́ лет до двадцати́ оце́нка твоя́ мужчи́не должна́ быть два́дцать си́клей, а же́нщине де́сять си́клей;

Цена ребёнка мужского пола от месячного возраста до пяти лет — 5 шекелей, а женского пола — 3 шекеля.
 
а от ме́сяца до пяти́ лет оце́нка твоя́ мужчи́не должна́ быть пять си́клей серебра́, а же́нщине оце́нка твоя́ три си́кля серебра́;

Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.
 
от шести́десяти лет и вы́ше мужчи́не оце́нка твоя́ должна́ быть пятна́дцать си́клей серебра́, а же́нщине де́сять си́клей.

Если же человек слишком беден, чтобы заплатить такую цену, приведите его к священнику, и тот решит, сколько денег может заплатить этот человек.
 
Е́сли же он бе́ден и не в си́лах отда́ть по оце́нке твое́й, то пусть предста́вят его́ свяще́ннику, и свяще́нник пусть оце́нит его́: соразме́рно с состоя́нием да́вшего обе́т пусть оце́нит его́ свяще́нник.

В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится святым.
 
Е́сли же то бу́дет скот, кото́рый прино́сят в же́ртву Го́споду, то всё, что дано́ Го́споду, должно́ быть свя́то:

Если человек обещает отдать это животное Господу, он не должен пытаться заменить его другим животным, не должен выменивать его на что-то другое, подменять хорошее животное плохим или плохое хорошим. Если же человек всё же попытается заменить животных, то оба животных станут священными и оба будут принадлежать Господу.
 
не должно́ выме́нивать его́ и заменя́ть хоро́шее худы́м, и́ли худо́е хоро́шим; е́сли же ста́нет кто заменя́ть скоти́ну скоти́ною, то и она́, и заме́на её бу́дет святы́нею.

Некоторых животных нельзя приносить в жертву Господу. Если человек принесёт одного из таких нечистых животных Господу, то эти животные должны быть отведены к священнику.
 
Е́сли же то бу́дет кака́я-нибу́дь скоти́на нечи́стая, кото́рую не прино́сят в же́ртву Го́споду, то должно́ предста́вить скоти́ну свяще́ннику,

Священник определит цену этому животному, хорошее оно или плохое; и как священник оценит, так и будет.
 
и свяще́нник оце́нит её, хороша́ ли она́, и́ли ху́да, и как оце́нит свяще́нник, так и должно́ быть;

Если же человек захочет выкупить это животное, пусть добавит одну пятую часть к цене.
 
е́сли же кто хо́чет вы́купить её, то пусть приба́вит пя́тую до́лю к оце́нке твое́й.

Если человек посвящает свой дом в святыню Господу, священник должен определить стоимость дома, хорош ли дом или плох; как священник оценит его, так и будет.
 
Е́сли кто посвяща́ет дом свой в святы́ню Го́споду, то свяще́нник до́лжен оцени́ть его́, хоро́ш ли он, и́ли худ, и как оце́нит его́ свяще́нник, так и состои́тся;

Но, если человек, который отдал дом, захочет получить его назад, он должен добавить к его цене одну пятую часть. Тогда дом будет снова принадлежать этому человеку.
 
е́сли же посвяти́вший захо́чет вы́купить дом свой, то пусть приба́вит пя́тую часть серебра́ оце́нки твое́й, и тогда́ бу́дет его́.

Если человек посвящает часть своих полей Господу, стоимость этих полей будет зависеть от того, сколько зерна нужно, чтобы их засеять; 50 шекелей серебра за каждый хомер ячменя.
 
Е́сли по́ле из своего́ владе́ния посвяти́т кто Го́споду, то оце́нка твоя́ должна́ быть по ме́ре посе́ва: за посе́в хоме́ра ячменя́ пятьдеся́т си́клей серебра́;

Если человек отдаёт своё поле Богу в Юбилейный год, его стоимость будет такой, какой назначит её священник.
 
е́сли от юбиле́йного го́да посвяща́ет кто по́ле своё, — должно́ состоя́ться по оце́нке твое́й;

Но если человек отдаёт своё поле после Юбилея, то священник должен определить его точную цену. Он должен сосчитать количество лет до следующего Юбилейного года и в соответствии с этим числом определить цену.
 
е́сли же по́сле юбиле́я посвяща́ет кто по́ле своё, то свяще́нник до́лжен рассчита́ть серебро́ по ме́ре лет, оста́вшихся до юбиле́йного го́да, и должно́ уба́вить из оце́нки твое́й;

Если человек, который отдал поле, захочет выкупить его, он должен прибавить пятую часть к его стоимости. И тогда поле будет снова принадлежать этому человеку.
 
е́сли же захо́чет вы́купить по́ле посвяти́вший его́, то пусть он приба́вит пя́тую часть серебра́ оце́нки твое́й, и оно́ оста́нется за ним;

Если же этот человек не выкупит поле, то оно навсегда будет принадлежать священникам. Если эта земля продана кому-то другому, этот первый человек не может выкупить землю.
 
е́сли же он не вы́купит по́ля, и бу́дет про́дано по́ле друго́му челове́ку, то уже́ нельзя́ вы́купить:

Если человек не выкупил землю, тогда в год Юбилея поле будет оставаться посвящённым Господу и будет принадлежать священнику навечно!
 
по́ле то, когда́ оно́ в юбиле́й отойдёт, бу́дет святы́нею Го́споду, как бы по́ле закля́тое; свяще́ннику доста́нется оно́ во владе́ние.

Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, и оно не является частью наследства его семьи,
 
А е́сли кто посвяти́т Го́споду по́ле ку́пленное, кото́рое не из поле́й его́ владе́ния,

тогда священник должен сосчитать количество лет до года Юбилея и определить цену этой земли. После этого земля будет принадлежать Господу.
 
то свяще́нник до́лжен рассчита́ть ему́ коли́чество оце́нки до юбиле́йного го́да, и до́лжен он отда́ть по расчёту в тот же день, как святы́ню Госпо́дню;

В год Юбилея земля будет принадлежать семье, которая первоначально владела ею.
 
по́ле же в юбиле́йный год перейдёт опя́ть к тому́, у кого́ ку́плено, кому́ принадлежи́т владе́ние той земли́.

Пользуйтесь при оплате официальной мерой. Шекель по этой мере весит 20 гер.
 
Вся́кая оце́нка твоя́ должна́ быть по си́клю свяще́нному, два́дцать гер должно́ быть в си́кле.

Люди могут давать быков и овец как особое приношение Господу. Но если это животное — первенец, то оно уже по закону о первенстве принадлежит Господу. Таких животных нельзя отдавать как особое приношение.
 
То́лько пе́рвенцев из скота́, кото́рые по пе́рвенству принадлежа́т Го́споду, не до́лжен никто́ посвяща́ть: вол ли то, и́ли ме́лкий скот, — Госпо́дни они́.

Первенцев из скота люди должны посвящать Господу. Но, если это животное нечистое, тогда человек должен его выкупить. Священник определит цену животного, и человеку необходимо будет добавить пятую часть. Если же человек не выкупит это животное, тогда священник должен продать его за ту цену, которую он назначил.
 
Е́сли же скот нечи́стый, то должно́ вы́купить по оце́нке твое́й и приложи́ть к тому́ пя́тую часть; е́сли не вы́купят, то должно́ прода́ть по оце́нке твое́й.

Люди приносят Господу особое приношение. Это приношение принадлежит только Господу и не может быть выкуплено или продано. Таким приношением могут быть люди, животные и поля из семейного владения. Всё это принадлежит Господу.
 
То́лько всё закля́тое, что под закля́тием отдаёт челове́к Го́споду из свое́й со́бственности, — челове́ка ли, скоти́ну ли, по́ле ли своего́ владе́ния, — не продаётся и не выкупа́ется: всё закля́тое есть вели́кая святы́ня Госпо́дня;

Если это особое приношение — человек, то его нельзя выкупить. Он должен быть убит.
 
всё закля́тое, что закля́то от люде́й, не выкупа́ется: оно́ должно́ быть пре́дано сме́рти.

Десятая часть всего урожая принадлежит Господу. Это значит, что десятая часть урожаев с полей и фруктов с плодовых деревьев принадлежит Господу.
 
И вся́кая десяти́на на земле́ из семя́н земли́ и из плодо́в де́рева принадлежи́т Го́споду: э́то святы́ня Госпо́дня;

Если человек хочет получить назад свою десятую долю, он должен добавить одну пятую часть к её стоимости, а потом выкупить её.
 
е́сли же кто захо́чет вы́купить десяти́ну свою́, то пусть прило́жит к цене́ её пя́тую до́лю.

Священники будут брать каждого десятого животного у владельца быков или овец. Каждое десятое животное будет принадлежать Господу.
 
И вся́кую десяти́ну из кру́пного и ме́лкого скота́, из всего́, что прохо́дит под же́злом деся́тое, должно́ посвяща́ть Го́споду;

Владельцу не надо беспокоиться о том, хорошее это животное или плохое. Он не должен заменять одного животного другим. Если же он решит заменить животное, то оба животных будут принадлежать Господу. Это животное не может быть выкуплено».
 
не должно́ разбира́ть, хоро́шее ли то, и́ли худо́е, и не должно́ заменя́ть его́; е́сли же кто заме́нит его́, то и само́ оно́, и заме́на его́ бу́дет святы́нею и не мо́жет быть вы́куплено.

Вот заповеди, которые Господь передал народу Израиля через Моисея на горе Синай.
 
Вот за́поведи, кото́рые запове́дал Госпо́дь Моисе́ю для сыно́в Изра́илевых на горе́ Сина́е.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.