Ephesians 5 глава

Ephesians
New International Version → Слово Жизни

 
 

Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
 
Подражайте Богу, как Его любимые дети.

and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
 
Живите в любви, как Христос нас полюбил и отдал самого себя за нас, как жертвенное приношение для Бога в приятное благоухание.

But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
 
Среди вас ни в коем случае не должно быть разврата, или другой нечистоты, или жадности: это не подобает Божьему народу.

Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
 
В вашей речи не должно быть непристойностей, пустых разговоров или глупых шуток, лучше используйте свой язык для благодарения Богу.

For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person — such a person is an idolater — has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.a
 
Знайте, что ни один развратный, или порочный, или жадный человек — а это то же самое, что идолопоклонник — не получит наследства в Царстве Бога и Христа.

Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
 
И пусть никто вас не обольщает пустыми словами, потому что это вызывает Божий гнев на непокорных.

Therefore do not be partners with them.
 
Не имейте ничего общего с такими людьми.

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
 
Когда-то вы были мраком, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.

(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
 
А плод света — это всякое благое дело, праведность и истина.

and find out what pleases the Lord.
 
Старайтесь понять, что приятно Господу.

Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
 
Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, разоблачайте эти дела.

It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
 
О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.

But everything exposed by the light becomes visible — and everything that is illuminated becomes a light.
 
Но все тайное при свете становится явным.

This is why it is said: “Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.”
 
Свет делает все видимым, поэтому и говорится: "Проснись, спящий! Воскресни из мертвых! И Христос осветит тебя".

Be very careful, then, how you live — not as unwise but as wise,
 
Смотрите же внимательно живите не как глупые, но как мудрые.

making the most of every opportunity, because the days are evil.
 
Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.

Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
 
Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.

Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
 
Не упивайтесь вином, это ведет к распутству. Лучше будьте исполнены Духом.

speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
 
Наставляйте друг друга в псалмах, гимнах и духовных песнях. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах.

always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
 
Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.

Submit to one another out of reverence for Christ.
 
Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.

Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
 
Вы, жены, подчиняйтесь своим мужьям, как Господу.

For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
 
Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — глава и Спаситель Церкви — своего тела.

Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
 
И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.

Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
 
A вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил свою Церковь. Он самого себя отдал за нее,

to make her holy, cleansingb her by the washing with water through the word,
 
чтобы сделать ее святой, чтобы очистить ее омовением в воде через слово,

and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
 
чтобы Ему поставить ее перед собой как славную Церковь, не имеющую пятна или порока, или чего-либо подобного, чтобы она была Церковью святой и непорочной.

In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
 
Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свои собственные тела. Тот, кто любит свою жену, любит и самого себя.

After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church —
 
Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о церкви,

for we are members of his body.
 
потому что мы — члены Его тела.

“For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”c
 
Поэтому: "оставит человек отца и мать и соединится со своей женой. Двое станут одним телом".

This is a profound mystery — but I am talking about Christ and the church.
 
Это великая тайна, но я говорю сейчас в отношении Христа и Церкви.

However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
 
А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть боится своего мужа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.