Захария 2 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке.
 
И снова я поднял глаза и увидел человека, державшего землемерный шнур.

Я спросил: — Куда ты идешь? Он ответил мне: — Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.
 
Я спросил его: "Куда ты идёшь?" "Я иду измерить Иерусалим, чтобы знать, какой он длины и ширины", — ответил он мне.

Затем ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу ему вышел другой ангел,
 
И Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним:

и тогда первый ангел сказал второму: — Беги, скажи тому юноше[9]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота.
 
"Беги и скажи этому юноше, что Иерусалим слишком велик, чтобы измерить его. Скажи ему так: "Иерусалим будет городом без стен, потому что там будет жить слишком много народа и скота".

Я Сам буду огненной стеной вокруг него, — возвещает Господь, — и славой внутри него».
 
Господь говорит: "Я окружу его огненной стеной и защищу его. И чтобы славу в город принести, в нём буду жить Я".

«Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, — возвещает Господь, — ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял», — возвещает Господь.
 
Господь говорит: "Спешите! Бегите из северной земли! Да, верно, что Я разбросал ваш народ по всем четырём сторонам.

«Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!»
 
Вы, народ Сиона, живущий в Вавилоне. Спасайтесь! Бегите прочь из этого города!" Господь Всемогущий сказал: "Он послал Меня к народам, которые захватили тебя. Он послал Меня принести тебе честь.

Ведь так сказал Господь Сил: «Он прославил Меня и послал[10] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего[11] ока.
 
Почему? Потому что причинять тебе зло это то же, что причинять зло зенице Бога".

Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Сил послал Меня.
 
Бог говорит: "Я накажу их. И они будут угнаны теми, кого они угнали". И тогда Вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня.

Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, — возвещает Господь.
 
Господь говорит: "Будь счастлив, Сион! Я приду и буду жить в твоём городе.

Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе.
 
В это время многие народы придут ко Мне и станут Моим народом. Я буду жить в вашем городе, тогда вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня".

Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.
 
Господь снова изберёт Иерусалим Своим особым городом. И Иудея получит свою долю этой святой земли.

Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища».
 
Умолкните все! Господь выходит из Своего Святого жилища.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [9] — Возможно, речь идет о Захарии.
8 [10] — Или: « Для Своей славы Он послал Меня…»
8 [11] — Так по древней текстовой традиции. В нормативном евр. тексте: Его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.