Захария 2 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке.
 
И возведох очи мои и видех, и се, муж, и в руце его уже землемерно.

Я спросил: — Куда ты идешь? Он ответил мне: — Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.
 
И рех к нему: камо грядеши ты? И рече ко мне: размерити Иерусалима, еже видети, колика широта его есть и колика долгота.

Затем ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу ему вышел другой ангел,
 
И се, ангел глаголяй во мне стояше, и ин ангел исхождаше во сретение ему

и тогда первый ангел сказал второму: — Беги, скажи тому юноше[9]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота.
 
и рече к нему глаголя: тецы и рцы к юноши оному глаголя: плодовито населится Иерусалим от множества человеков и скотов, иже посреде его:

Я Сам буду огненной стеной вокруг него, — возвещает Господь, — и славой внутри него».
 
и аз буду ему, глаголет Господь, стена огнена окрест и в славу буду посреде его.

«Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, — возвещает Господь, — ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял», — возвещает Господь.
 
о, о, бежите от земли северныя, глаголет Господь, зане от четырех ветров небесных соберу вы, глаголет Господь:

«Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!»
 
в сион спасайтеся, живущии во дщери вавилонстей.

Ведь так сказал Господь Сил: «Он прославил Меня и послал[10] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего[11] ока.
 
Зане сице глаголет Господь вседержитель: вслед славы посла мя на языки пленившыя вас, зане касаяйся вас яко касаяйся в зеницу ока его:

Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Сил послал Меня.
 
зане, се, аз наношу руку мою на ня, и будут корысть работающым им, и уразумеете, яко Господь вседержитель посла мя.

Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, — возвещает Господь.
 
Красуйся и веселися, дщи сионя, зане, се, аз гряду и вселюся посреде тебе, глаголет Господь.

Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе.
 
И прибегнут языцы мнози ко Господу в той день и будут ему в люди и вселятся посреде тебе, и уразумееши, яко Господь вседержитель посла мя к тебе.

Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.
 
И наследит Господь иуду, участие свое на земли святей, и изберет еще Иерусалима.

Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища».
 
Да благоговеет всяка плоть от лица Господня, яко воста из облак святых своих.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [9] — Возможно, речь идет о Захарии.
8 [10] — Или: « Для Своей славы Он послал Меня…»
8 [11] — Так по древней текстовой традиции. В нормативном евр. тексте: Его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.