Римлянам 16 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Представляю вам Фиву, сестру нашу, служителя церкви в Кенхреях,
 
Прадстаўляю вам Фіву, сястру нашу, дыяканісу Царквы Кенхрэйскай,

чтобы вы приняли её в Господе, как подобает святым и помогали ей, в каком бы деле она не нуждалась, ведь и она была покровительницей многих, и меня самого.
 
каб вы прынялí яе дзеля Госпада, як належыць святым, і дапамаглі ёй ва ўсякай справе, калі яна будзе мець патрэбу ў вас, бо і яна была памочніцаю многім і мне самому.

Приветствуйте Приску и Акилу, соработников моих в Помазаннике Иисусе,
 
Віта́йце Прыскілу і Акілу, сурабо́тнікаў маіх у Хрысце Іісусе,

которые головы свои полагали за мою жизнь, которым не я один благодарен, но и все церкви из иноверцев,
 
якія галовы свае клалі за душу́ маю́, якім не адзін я ўдзячны, але і ўсе Цэрквы з язычнікаў, вітайце і дамашнюю іх Царкву.

и домашнюю их церковь. Приветствуйте Эпенета, моего любимца, который есть начаток Азии для Помазанника.
 
Вітайце ўзлю́бленага майго Эпенета, які стаў пе́ршынцам Ахаіі для Хрыста.

Приветствуйте Мариам, которая много потрудилась для нас.
 
Вітайце Марыям, якая шмат працавала для нас.

Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и заключенных вместе со мной, известных между апостолами и прежде меня обратившихся к Помазаннику.
 
Вітайце Андранíка і Ю́нію — сваякоў маіх, якія былí вязнямі разам са мною, яны добра вядомы сярод Апосталаў і яшчэ раней за мяне ўверавалі ў Хрыста.

Приветствуйте Амплиата, моего возлюбленного в Господе.
 
Вітайце Амплíя, узлю́бленага майго ў Госпадзе.

Приветствуйте Урбана, нашего соработника в Помазаннике, и Стахия, моего возлюбленного.
 
Вітайце Урва́на, сурабо́тніка нашага ў Хрысце, і Стахíя, узлю́бленага майго.

Приветствуйте Апеллеса, испытанного в Помазаннике. Приветствуйте домашних Аристовула.
 
Вітайце Апе́лія, вы́прабаванага ў Хрысце. Вітайце веруючых з дому Арыставу́ла.

Приветствуйте Иродиона, моего родственника. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе.
 
Вітайце Ірадыёна, сваяка майго. Вітайце дамашніх Наркíса, якія ў Госпадзе.

Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся в Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась в Господе.
 
Вітайце Трыфе́ну і Трыфо́су, што працуюць дзеля Госпада. Вітайце Персíду ўзлюбленую, якая шмат працавала дзеля Госпада.

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.
 
Вітайце Руфа, абранага ў Госпадзе, і маці яго і маю́.

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма и братьев, которые с ними.
 
Вітайце Асінкры́та, Фле́ганта, Е́рма, Патро́ва, Ермíя і іншых з імі братоў.

Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и с ними всех святых.
 
Вітайце Філало́га і Ю́лію, Нірэ́я і сястру яго, і Алімпа́на, і ўсіх з імі святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Приветствуют вас все церкви Помазанника.
 
Вітайце адзін аднаго святым пацалункам. Вітаюць вас усе Цэрквы Хрыстовы.

Прошу же вас, братья, присматривайте за творящими разделения и соблазны, вопреки наставлению, которое вы усвоили, и уклоняйтесь от них.
 
Сцеражы́цеся тых, што разлады і спакусы учыняюць, насуперак вучэнню, якое вы спазналі, і ўхіляйцеся ад іх;

Потому что они служат не Господу нашему Помазаннику, а своему брюху, и складными да льстивыми словами обманывают простодушные сердца.
 
бо яны служаць не Госпаду нашаму Іісусу Хрысту, а свайму чэраву, ды красамоўствам і салодкімі словамі падманваюць сэрцы прастадушных.

Ваше же послушание всем известно, поэтому радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на доброе и чисты на злое.
 
Ваша паслушэнства веры ўсім вядома; таму я радуюся за вас, але жадаю, каб вы былі му́дрымі на дабро і бясхітраснымі на зло.

А Бог мира вскоре сокрушит сатану под вашими ногами. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.
 
А Бог міру звергне сатану пад ногі вашы неўзабаве. Благадаць Госпада нашага Іісуса Хрыста з вамі! Амінь.

Приветствует вас Тимофей, мой соработник, и Луций, и Иасон, и Сосипатр, мои родственники.
 
Вітаюць вас Цімафей, сурабо́тнік мой, і Лукíй, і Іа́сан, і Сасіпа́тр, сваякі мае́.

Приветствую вас в Господе я, Терций, писавший это послание.
 
Вітаю вас у Госпадзе і я, Тэ́рцый, які запісаў гэтае пасланне.

Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей церкви. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
 
Вітае вас Га́ій, гасцінны да мяне і да ўсёй Царквы. Вітае вас Эра́ст, гарадскі скарбнік, і брат Ква́рт.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.