2-е Коринфянам 2 глава

Второе послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Перевод Десницкого

 
 

Но я все-таки решил пока отложить свой визит к вам. Пусть уляжется обида.
 
Так сам я решил: лучше мне не приходить теперь, чтобы не огорчать вас.

Пусть я обидел вас, но и кто порадует меня, если не тот, кого я обидел!
 
А если я вас огорчу, кто же обрадует меня? Только тот, кого я огорчил!

Я для того и написал вам, чтобы, когда приду, не было мне горько за тех, за кого следует радоваться. И тут я уверен, что мою радость вы разделяете.
 
Об этом я вам тогда и писал, чтобы мой приход не заставил меня из-за вас огорчиться, а ведь вы должны бы меня порадовать. На вас я полагаюсь: моя радость — она и для всех вас радость.

От невозможной скорби и щемления сердца обливаясь слезами, я писал вам не с целью обиды, а для того, чтобы вы знали о любви, какую я к вам питаю в избытке.
 
Я писал тогда с великой горечью и тяжелым сердцем, обливаясь слезами, но писал не чтобы вас огорчить, а чтобы поведать вам, как огромна моя любовь к вам.

Тот, кто нанес мне обиду, обидел в некотором смысле, чтобы не сказать больше, и всех вас, а не только одного меня.
 
Впрочем, один человек действительно причинил огорчение, но не мне, а в некоторой мере всем вам — я не преувеличиваю.

Большинством он наказан — и довольно.
 
Довольно с него того наказания, которому большинство из вас его подвергло.

Лучше теперь, напротив, простить его, дать ему вздохнуть, чтобы не заела его чрезмерная тоска.
 
Лучше его теперь простить и утешить, чтобы чрезмерная печаль его не погубила,

Хорошо, если вы дадите ему почувствовать вашу любовь.
 
так что я призываю вас проявить к нему любовь.

Когда я писал письмо, я хотел, чтобы у вас появился повод убедить меня в своем аккуратном послушании.
 
Для того-то я вам и написал, чтобы на деле убедиться: во всем ли вы будете послушны.

Кого прощаете вы, того и я. Если что и было прощать, я это простил — простил ради вас от лица Христа.
 
Кого вы простите, того прощаю и я. Так что я ради вас от имени Христа простил того, кого было, за что прощать,

Нельзя, чтобы посмеялся над нами Сатана. О его происках мы порядком наслышаны.
 
чтобы сатана нас не перехитрил, ведь нам небезызвестны его умыслы.

Когда я пришел в Троаду с евангельской вестью о Христе, то, хотя Господь и распахнул передо мной двери,
 
Когда я принес в Троаду Евангелие Христово и Господь распахнул для меня двери,

Душа не хотела мириться с тем, что я не застал там брата моего Тита. Распрощавшись, я пошел в Македонию.
 
дух мой все же не знал покоя, потому что не нашел там брата моего Тита, так что я простился с ними и отправился в Македонию.

Благодарение Богу! Он всегда устраивает так, чтобы всем было видно: это в нас Христос. Знание о Нем сладостным дуновением повсеместно распространяется не без нашего участия.
 
Благодарение Богу: Он всегда проводит нас в триумфальном шествии Христа-победителя и повсюду через нас Он распространяет, словно аромат благовоний, знание о Себе.

Христово благоухание Богу мы доносим до всех и в слове спасения, и в слове погибели:
 
Мы — Христово благовоние в жертву Богу и среди тех, кто получает спасение, и среди тех, кто погибает.

Для одних это дуновение смертоносное к смерти, для других — животворное к жизни. Кто способен на такое?
 
Для одних этот запах смертелен и ведет к смерти, для других живителен и дает жизнь. И как же нам оказаться пригодными для такого служения?

В отличие от многих мы в Слово Божье свое не подмешиваем. Нет, мы говорим от Бога и перед Богом. В нашем чистосердечном слове — только Христос.
 
Мы, в отличие от многих, не приторговываем Словом Божьим, а говорим искренне, от Бога, пред Богом, во Христе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.