Иисус Навин 21 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,
 
І дабліжыліся галавы айцоў Левітаў да Елеазара сьвятара а да Ігошуі Нунянка а да галоў айцоў плямёнаў сыноў Ізраелявых,

и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел через Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
 
І гукалі ім у Шыле, у зямлі Канаанскай, і сказалі: «СПАДАР расказаў Масеям даць нам месты жыць і перадмесьці іх статку нашаму».

И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их.
 
І далі сынове Ізраелявы Левітам із спадкаў сваіх, з расказаньня СПАДАРОВАГА гэтыя месты зь перадмесьцямі іх.

Вышёл жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов;
 
І вышла жэрабя радзімам Когафовым; і было сыном Аарона сьвятара, зь Левітаў, ад плямені Юдзінага, і ад плямені Сымонавага, і ад плямені Веняміновага трынанцаць местаў.

а прочим сынам Каафа от племён колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов;
 
А засталым сыном Когафовым было ад радзімаў плямені Яхрэмавага, і ад плямені Дановага, і ад палавіцы плямені Манасавага, жэрабям дзесяць местаў.

сынам Гирсоновым — от племён колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
 
І сыном Ґіршонавым — ад радзімаў плямені Іссасхаровага, і ад плямені Ашэравага, і ад плямені Неффалімовага, і ад палавіцы плямені Манасавага ў Вашане, жэрабям, трынанцаць местаў.

сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова — двенадцать городов.
 
Сыном Мераравым, па радзімах іхных, ад плямені Рувінавага, і ад плямені Ґадовага, і ад плямені Завулонавага, двананцаць местаў.

И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь через Моисея, по жребию.
 
І аддалі сынове Ізраелявы Левітам гэтыя месты зь перадмесьцямі іх, як расказаў СПАДАР Масеям, жэрабям.

От колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоновых дали города, которые здесь названы по имени:
 
І далі ад плямені сыноў Юдзіных і ад плямені сыноў Сымонавых месты гэтыя, каторыя ён менаваў імёнамі:

сынам Аарона, из племён Каафовых, из сынов Левия, так как жребий их был первый.
 
І былі сыном Ааронавым, з радзімаў Когафовых, із сыноў Лева, — бо ім было жэрабя першае, —

дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, на горе Иудиной, и предместья его вокруг него;
 
І далі ім Кіраф-Арбу, айца Енаковага, накш Гэўрон, на гары Юдзінай, і перадмесьці яго наўкола яго.

а поле сего города и сёла его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
 
А поле гэтага места й сёлы яго аддалі Калеву Ефунёнку ў дзяржаньне.

Итак, сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы — Хеврон и предместья его, Ливну и предместья её,
 
І сыном Аарона сьвятара далі места схову ўбіўцы, Гэўрон а перадмесьці яго, і Ліўну а перадмесьці яе,

Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
 
І Ятыр а перадмесьці яго, Ештэму а перадмесьці яе,

Холон и предместья его, Давир и предместья его,
 
Голон а перадмесьці яго, Дэвір а перадмесьці яго,

Аин и предместья его, Ютту и предместья её, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих;
 
І Аін а перадмесьці яго, Юту а перадмесьці яе, Веф-Шэмеш а перадмесьці яго: дзевяць местаў ад двух плямёнаў гэтых.

а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья её,
 
І ад плямені Веняміновага: Ґівеон а перадмесьці яго, Ґеву а перадмесьці яе,

Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города.
 
Анафоф а перадмесьці яго, Алмон а перадмесьці яго: чатыры месты.

Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов с предместьями их.
 
Усіх местаў сыном Ааронавым, сьвятаром, трынанцаць местаў ізь перадмесьцямі іх.

И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, по жребию их, достались города от колена Ефремова;
 
А што да радзімаў сыноў Когафовых, Левітаў, засталых із сыноў Когафовых, то былі месты жэрабя іхнага ад плямені Яхрэмавага.

дали им город убежища для убийцы — Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
 
І далі ім места ўцёку ўбіўцы — Сыхем а перадмесьці яго, на гары Яхрэмавай, і Ґезэр а перадмесьці яго,

Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города;
 
І Кіўцаім а перадмесьці яго, і Веф-Горон а перадмесьці яго: чатыры месты.

от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
 
І ад плямені Дановага: Елфеке а перадмесьці яго, Ґіўвефон а перадмесьці яго,

Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города;
 
Айлон а перадмесьці яго, Гаф-Рымон а перадмесьці яго: чатыры месты.

от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: два города.
 
І ад палавіцы плямені Манасавага: Фаанах а перадмесьці яго, Ґаф-Рымон а перадмесьці яго: два месты.

Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять.
 
Усіх местаў дзесяць і перадмесьці іх засталым радзімам сыноў Когафовых.

А сынам Гирсоновым, из племён левитских, дали: от половины колена Манассиина город убежища для убийцы — Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья её: два города;
 
А сыном Ґіршонавым із радзімаў Левіцкіх: ад палавіцы плямені Манасавага места ўцёку ўбіўцы, Ґолан у Вашане а перадмесьці яго, і Беештэру а перадмесьці яе: два месты.

от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его,
 
І ад плямені Іссасхаровага: Кіш’ён а перадмесьці яго, Давераф а перадмесьці яго,

Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города;
 
Ярмуф а перадмесьці яго, Ен-Ґанін а перадмесьці яго: чатыры месты.

от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его,
 
І ад плямені Ашэравага: Мішал а перадмесьці яго, Аўдон а перадмесьці яго,

Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
 
Гэлкаф а перадмесьці яго, і Рэгоў а перадмесьці яго: чатыры месты.

от колена Неффалимова город убежища для убийцы — Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.
 
Ад плямені Неффалімовага места ўцёку ўбіўцу, Кедэш у Ґалілеі а перадмесьці яго, і Гамоф-Дор а перадмесьці яго, і Карфан а перадмесьці яго: тры месты.

Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их.
 
Усіх местаў Ґіршонавых па радзімах іхных — трынанцаць местаў ізь перадмесьцямі іхнымі.

Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали: от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья её,
 
І радзімам сыноў Мераравых, засталым Левітам: ад плямені Завулонавага Ёкнеам а перадмесьці яго, Карфа а перадмесьці яе,

Димну и предместья её, Нагалал и предместья его: четыре города;
 
Дымна а перадмесьці яе, Нагалал а перадмесьці яго: чатыры месты.

от колена Рувимова Бецер и предместья его, Иааца и предместья её,
 
Ад плямені Рувінавага: Бецэр а перадмесьці яго, Ягац а перадмесьці яго,

Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города;
 
Кедэмоф а перадмесьці яго, Мефааф а перадмесьці яго: чатыры месты.

от колена Гадова: города убежища для убийцы — Рамоф в Галааде и предместья его, Маханаим и предместья его,
 
Ад плямені Ґадовага: месты ўцёку ўбіўцы — Рамоф у Ґілеадзе а перадмесьці яго, Маганаім а перадмесьці яго,

Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.
 
Гэшбон а перадмесьці яго, Язэр а перадмесьці яго: усіх местаў чатыры.

Всех городов сынам Мерариным, по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
 
Усіх местаў сыном Мераравым, па радзімах іхных, засталым із радзімаў Левіцкіх, і было жэрабям іхным двананцаць местаў.

Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.
 
Усіх местаў Левіцкіх сярод дзяржавы сыноў Ізраелявых — сорак восьмі местаў ізь перадмесьцямі іх.

При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
 
Гэтак былі тыя месты: кажнае места а перадмесьце яго навокал яго; гэтак у вусіх местаў тых.

Таким образом, отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили её в наследие и поселились на ней.
 
І даў СПАДАР Ізраелю ўсю зямлю, каторую Ён прысягаў айцом іхным даць, і яны адзяржалі яе на спадак, і асяліліся на ёй.

И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
 
І даў СПАДАР супакой ім навокал, подле ўсёга, што прысягаў айцом іхным; і ня вытрываў ніхто перад імі з усіх варагоў іхных — усіх варагоў іхных даў СПАДАР у рукі іхныя.

Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; всё сбылось.
 
Не прамінула нічагусенькі з усёга добрага, каторае СПАДАР казаў дому Ізраеляваму: усе спраўдзілася.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.