2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Итак, молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,
 
И напоследок: молитесь о нас, братья, чтобы /здесь/, как и у вас, слово Господне быстро распространялось и прославлялось

и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.
 
и чтобы мы были избавлены от злых и порочных людей , ибо много неверующих;

Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
 
но Господь верен: Он поможет вам и защитит от лукавого,

Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.
 
и, /уповая/ на Господа, мы уверены в том, что вы поступаете и будете поступать так, как мы заповедовали вам.

Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
 
Пусть же Господь укрепит в ваших сердцах любовь к Богу и надежду на Господа!

Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,
 
Мы же умоляем вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа избегать братьев, живущих праздно, а не по заповедям, которые мы дали вам;

ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,
 
вы ведь сами знаете, что в этом должны подражать нам, ибо мы, когда были у вас, не вели праздный образ жизни,

ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, —
 
не ели даром чужой хлеб, но днем и ночью непрестанно до изнеможения трудились, чтобы никому из вас не быть в тягость, —

не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
 
не потому, что мы не имели на это права, но чтобы дать вам пример для подражания,

Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.
 
ибо когда мы были у вас, то заповедовали вам: кто не желает трудиться, тот пусть и не ест.

Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.
 
Однако нам стало известно, что некоторые из вас живут праздно, ничего не делая, а бездельничая,

Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.
 
поэтому /именем/ Господа нашего Иисуса Христа мы умоляем их образумиться и призываем трудом добывать себе хлеб.

Вы же, братия, не унывайте, делая добро.
 
Вы же, братья, непрестанно благотворите.

Если же кто не послушает слова нашего в сём послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
 
Если же кто-нибудь не внемлет словам нашего послания, то вы, пристыдив его, предупредите, что не будете с ним общаться,

Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.
 
но относитесь к нему не как к врагу, а вразумляйте как брата.

Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всём. Господь со всеми вами!
 
Пусть же Сам Господь мира дарует мир вам всегда и везде Да пребудет Господь со всеми вами!

Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:
 
Признаком /подлинности/ каждого послания служит собственноручно мною, Павлом, написанное приветствие:

благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
 
да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.