Исаия 64 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 О, если бы Ты расторг небеса и сошёл! горы растаяли бы от лица Твоего,
2 как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твоё сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.
3 Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, — горы таяли от лица Твоего.
4 Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.
5 Ты милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?
6 Все мы сделались — как нечистый, и вся праведность наша — как запачканная одежда; и все мы поблёкли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
7 И нет призывающего имя Твоё, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лицо Твоё и оставил нас погибать от беззаконий наших.
8 Но ныне, Господи, Ты — Отец наш; мы — глина, а Ты — образователь наш, и все мы — дело руки Твоей.
9 Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
10 Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошён.
11 Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжён огнём, и все драгоценности наши разграблены.
12 После этого будешь ли ещё удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?

Комментарии МакДональда

64:1−5 Молитва, которая началась предыдущей главе (63:15), продолжается и переходит в исповедание грехов. Остаток народа умоляет Бога расторгнуть небеса и сойти во гневе на Своих врагов. Они вспоминают прошлые деяния Божьи, чудеса, которые единый истинный Бог совершает для тех, кто надеется на Него. Они помнят, что Господь благоволит к тем, кто творит правду. Но, совершив множество беззаконий, они испытали на себе Его гнев и спрашивают, есть ли хоть какая-то надежда на спасение у таких, как они.

64:6−7 Они сознают нечистоту свою и понимают, что даже лучшие их поступки (праведность) подобны запачканной одежде. Неудивительно, что люди подобны поблекшим листьям, которые уносятся ветром их собственных беззаконий. Израиль омертвел духовно. Некому за него заступиться, потому что Господь оставил народ страдать от последствий грехов.

(64:6−7) Дословно это выражение означает тряпье, запачканное выделениями при менструации. 70 (66:24) В некоторых греческих рукописях в этом отрывке пропущено два стиха. См. соответствующий раздел в «Библейском комментарии верующего» — примечания к главе 9 Евангелия от Марка, где эта проблема излагается подробно. 71 (66:24) Vine, Isaiah, стр. 214−215.

64:8−9 Но Господь все равно остается их Отцом, и есть еще надежда, что из этой глины можно что-то сделать. Люди умоляют Бога, чтобы Он отвратил гнев Свой, простил и забыл их грехи, чтобы Он снова признал Израиль Своим народом, несмотря ни на что.

64:10−12 Вся страна, в особенности Иерусалим и храм, лежат в запустении. Поэтому евреи просят Бога излить Свой гнев на врагов и вступиться за избранный народ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.