Исаия 42 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
2 не возопиёт и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;
3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;
4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова.
5 Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростёрший землю с произведениями её, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
7 чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме — из темницы.
8 Я Господь, это — Моё имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.
9 Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдёт, Я возвещу вам.
10 Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и всё, наполняющее его, острова и живущие на них.
11 Да возвысит голос пустыня и города её, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.
12 Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.
13 Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовёт и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.
14 Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё;
15 опустошу горы и холмы, и всю траву их иссушу; и реки сделаю островами, и осушу озёра;
16 и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути — прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
17 Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: «вы наши боги».
18 Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.
19 Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?
20 Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
21 Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон.
22 Но это народ разорённый и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: «отдай назад!»
23 Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего?
24 Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его.
25 И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.

Комментарии МакДональда

4. Утешение в Отроке Господнем (Гл. 42)

42:1−4 Исаия использует слова «отрок» и «раб», когда говорит о Мессии, обо всем израильском народе, о верном остатке народа (43:10) и о Кире. О ком именно идет речь в каждом отдельном случае, чаще всего становится ясно из контекста. Нет сомнения, что в стихах 1−4 речь идет о Господе Иисусе. Дух Господень в Нем, Господь держит Его за руку. Он принесет народам справедливость. Он не будет предводителем толпы; не отвергнет того, кто действительно раскаялся, не угасит искру веры. Христос «не ослабеет и не изнеможет», пока не утвердит Царство справедливости.

42:5−9 Бог, Всемогущий Творец, говорит, обращаясь к Мессии, что именно в Нем явится праведность. Свою славу Бог не отдаст никому, и уж тем более она не достанется деревянным идолам. Все, что сказал Господь, сбылось. И вот Он снова возвещает будущее.

42:10−13 Израиль призывает даже самые отдаленные народы земли восхвалять Мессию — сильного воина, пришедшего судить Своих врагов. Упоминание о Кидаре и «живущих на скалах» означает, что арабы тоже воспоют новую песнь.

42:14−17 В этих стихах Господь говорит о том, что прошло то время, когда Он удерживал Свой гнев. Теперь Он изольет Свою ярость на врагов, помилует верный остаток Израиля и окончательно посрамит всех идолопоклонников.

42:18−22 В стихе 19 слова «раб Мой» относятся уже не к Мессии, а к Израилю, который стал глух к словам Господа и слеп к делам Его. «Кто так слеп, как возлюбленный?». Слово, переведенное как «возлюбленный», может иметь и другие значения. В Новом переводе Джона Нельсона Дарби (ДжНД) эта фраза передается таким образом: «Кто так слеп, как тот, кому Я доверял?» Новая Американская Стандартная Библия (НАСБ) приводит такой вариант: «Кто так слеп, как тот, кто в мире со мной?». Закон, который Господь возвеличил, Израиль не выполнил, отнесясь к нему с презрением. Именно поэтому народ постигли нашествие врагов, разорение, и плен.

42:23−25 Исаия спрашивает: «Кто из вас приклонил к этому ухо?.. Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? Не Господь ли, против Которого мы грешили?» Бог излил на Израиль «ярость гнева Своего и лютость войны». Но никто, похоже, не понял причину наказания, не уразумел этого сердцем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.