Исаия 23 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Пророчество о Тире. — Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в дома. Так им возвещено из земли Киттийской.
 
This message came to me concerning Tyre: Wail, you trading ships of Tarshish, for the harbor and houses of Tyre are gone! The rumors you heard in Cyprusa are all true.

Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
 
Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,b

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.
 
sailing over deep waters. They brought you grain from Egyptc and harvests from along the Nile. You were the marketplace of the world.

Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, крепость морская: «как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц».
 
But now you are put to shame, city of Sidon, for Tyre, the fortress of the sea, says,d “Now I am childless; I have no sons or daughters.”

Когда весть дойдёт до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
 
When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.

Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!
 
Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!

Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далёкой.
 
Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.

Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы — знаменитости земли?
 
Who has brought this disaster on Tyre, that great creator of kingdoms? Her traders were all princes, her merchants were nobles.

Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
 
The LORD of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.

Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
 
Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless.e

Он простёр руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
 
The LORD held out his hand over the sea and shook the kingdoms of the earth. He has spoken out against Phoenicia,f ordering that her fortresses be destroyed.

и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамлённая девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
 
He says, “Never again will you rejoice, O daughter of Sidon, for you have been crushed. Even if you flee to Cyprus, you will find no rest.”

Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его, превращают его в развалины.
 
Look at the land of Babyloniag — the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild animals of the desert. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it to a heap of rubble.

Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
 
Wail, you ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!

И будет в тот день, забудут Тир на семьдесят лет, в мере дней одного царя. По окончании же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют о блуднице:
 
For seventy years, the length of a king’s life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:

«возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».
 
Take a harp and walk the streets, you forgotten harlot. Make sweet melody and sing your songs so you will be remembered again.

И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнёт получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной.
 
Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.

Но торговля его и прибыль его будут посвящаемы Господу; не будут заперты и уложены в кладовые, ибо к живущим пред лицом Господа будет переходить прибыль от торговли его, чтобы они ели до сытости и имели одежду прочную.
 
But in the end her profits will be given to the LORD. Her wealth will not be hoarded but will provide good food and fine clothing for the LORD’s priests.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.