Исаия 21 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Пророчество о пустыне приморской. — Как бури на юге носятся, идёт он от пустыни, из земли страшной.
 
This message came to me concerning Babylon — the desert by the seaa: Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.

Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
 
I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying. Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege. I will make an end to all the groaning Babylon caused.

От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущён от того, что вижу.
 
My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.

Сердце моё трепещет; дрожь бьёт меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
 
My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.

Приготовляют стол, расстилают покрывала, — едят, пьют. «Вставайте, князья, мажьте щиты!»
 
Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!

Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
 
Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.

И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием,
 
He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”

и закричал, как лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моём оставался целые ночи:
 
Then the watchmanb called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.

и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые.
 
Now at last — look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”

О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
 
O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me.

Пророчество о Думе. — Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?
 
This message came to me concerning Edomc: Someone from Edomd keeps calling to me, “Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?”

Сторож отвечает: приближается утро, но ещё ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
 
The watchman replies, “Morning is coming, but night will soon return. If you wish to ask again, then come back and ask.”

Пророчество об Аравии. — В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
 
This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.

Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,
 
O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees.

ибо они от мечей бегут, от меча обнажённого и от лука натянутого, и от лютости войны.
 
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.

Ибо так сказал мне Господь: ещё год, равный году наёмничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
 
The Lord said to me, “Within a year, counting each day,e all the glory of Kedar will come to an end.

и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
 
Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.