Исаия 21 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Пророчество о пустыне приморской. — Как бури на юге носятся, идёт он от пустыни, из земли страшной.
 
Предсказание1 о пустыне близ моря.2 Как южный вихрь налетает,3 так и враг4 приходит из пустыни, из земли страшной.

Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
 
Явлено мне грозное видение: предает предатель, губит губитель! «Поднимайся, Элам, осаждай, Мидия! Положу Я конец стенаниям их жертв ».

От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущён от того, что вижу.
 
Потому боль нестерпимая охватила чрево мое, муки меня объяли, подобные родовым схваткам: скрутило меня — ничего не слышу, страшно мне — не вижу ничего. 5

Сердце моё трепещет; дрожь бьёт меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
 
Сердце трепещет, от ужаса дрожу, прежде столь желанные сумерки нагоняют страх.

Приготовляют стол, расстилают покрывала, — едят, пьют. «Вставайте, князья, мажьте щиты!»
 
Столы накрывают, ковры расстилают, пируют и пьют… Но вдруг клич раздается: «Вставайте же, князья, к бою щиты приготовьте!»6

Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
 
И вот что сказал мне Владыка Господь: «Поставь дозорного, пусть возвестит о том, что увидит.

И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием,
 
Когда заметит конных, что скачут попарно,7 наездников на верблюдах и на ослах — пусть внимательно прислушается, весьма чутко!»

и закричал, как лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моём оставался целые ночи:
 
И вот прокричал дозорный:8 «Господин, целый день стою я на страже и всю ночь в дозоре!

и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые.
 
Вижу, попарно едут на лошадях!» Затем провозгласил: «Пал, пал Вавилон! Сокрушены все идолы его и на землю повержены ».

О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
 
О народ мой, на гумне обмолоченный и обвеянный! Что услышал я от ГОСПОДА Воинств, Бога Израиля, то тебе и возвещаю.

Пророчество о Думе. — Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?
 
Предсказание о Думе.9 Кричат мне с Сеира: «Стражник, скоро ли утро настанет? Стражник, скоро ли утро наступит?»10

Сторож отвечает: приближается утро, но ещё ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
 
Отвечает стражник: «Утро близится, но следом идет ночь.11 Если захотите еще спросить — приходите, спрашивайте».

Пророчество об Аравии. — В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
 
Предсказание об Аравии. В аравийском лесу ночевать вам придется, караваны деданские!

Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,
 
А вы, кто живет на земле Темы, жаждущему подайте воды, голодного хлебом встречайте —

ибо они от мечей бегут, от меча обнажённого и от лука натянутого, и от лютости войны.
 
ведь они от меча бежали, от меча обнаженного и лука натянутого, от жестокой битвы.

Ибо так сказал мне Господь: ещё год, равный году наёмничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
 
Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день,12 и исчезнет слава Кедара,

и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
 
уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», — ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сказал это.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Скорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу.
1  [3] — Или: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.
1  [4] — Букв.: он.
3  [5] — LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания.
5  [6] — Букв.: мажьте (оливковым маслом).
7  [7] — Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.
8  [8] — Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.
11  [9] — Дума — букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира).
11  [10] — Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? — Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: стереги стену с бойницами!
12  [11] — Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью.
16  [12] — См. примеч. «а» к 16:14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.