Исаия 21 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → New King James Version

 
 

Пророчество о пустыне приморской. — Как бури на юге носятся, идёт он от пустыни, из земли страшной.
 
The [a]burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land.

Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
 
A distressing vision is declared to me; The treacherous dealer deals treacherously, And the plunderer plunders. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing I have made to cease.

От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущён от того, что вижу.
 
Therefore my loins are filled with pain; Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor. I was [b]distressed when I heard it; I was dismayed when I saw it.

Сердце моё трепещет; дрожь бьёт меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
 
My heart wavered, fearfulness frightened me; The night for which I longed He turned into fear for me.

Приготовляют стол, расстилают покрывала, — едят, пьют. «Вставайте, князья, мажьте щиты!»
 
Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield!

Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.
 
For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.”

И увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах; и вслушивался он прилежно, с большим вниманием,
 
And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care.

и закричал, как лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моём оставался целые ночи:
 
[c]Then he cried, “A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night.

и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые.
 
And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.”

О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.
 
Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the Lord of hosts, The God of Israel, I have declared to you.

Пророчество о Думе. — Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?
 
The [d]burden against Dumah. He calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”

Сторож отвечает: приближается утро, но ещё ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
 
The watchman said, “The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!”

Пророчество об Аравии. — В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
 
The [e]burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.

Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,
 
O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled.

ибо они от мечей бегут, от меча обнажённого и от лука натянутого, и от лютости войны.
 
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.

Ибо так сказал мне Господь: ещё год, равный году наёмничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
 
For thus the Lord has said to me: “Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail;

и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
 
and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the Lord God of Israel has spoken it.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.