Исаия 22 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Пророчество о долине видения. — Что с тобою, что ты весь взошёл на кровли?
 
Предсказание1 об Иерусалиме, Долине видения.2 Отчего вы все на крыши поднялись? Что значит это?

Город шумный, волнующийся, город ликующий! Поражённые твои не мечом убиты и не в битве умерли;
 
Город крикливый и неугомонный, город, полный шумного веселья! Павшие твои не мечом сражены были и не в битве погибли.

все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.
 
Вожди твои разом дрогнули и бежали, лучники их повязали;3 кого нашли у тебя, повязали, хоть и далеко убежали они.

Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.
 
Потому говорю: «Не смотрите, как я горько рыдаю о разорении народа, мной любимого,4 — и не пытайтесь меня утешить!»

Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа. Ломают стену, и крик восходит на горы.
 
Это Владыкой, ГОСПОДОМ Воинств, уготован для Долины видения день замешательства, порабощения и смятения, день сокрушения стен и воплей о помощи в горах.

И Ёлам несёт колчан; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит.
 
Неприятель твой, Элам, колчаны свои достает, выводит конницу и колесницы, и воины Кира поднимают щиты свои.5

И вот, лучшие долины твои полны колесницами, и всадники выстроились против ворот,
 
Плодородные твои долины колесницами заполнены, всадники у ворот стали строем…

и снимают покров с Иудеи; и ты в тот день обращаешь взор на запас оружия в доме кедровом.
 
Это Он снял покров с Иудеи. А вы в тот день осматривали оружие в Кедровом Дворце6

Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде;
 
и увидели, как много пробоин в стене града Давидова; принялись собирать воду в нижнем пруду;

и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену;
 
пересчитали все дома в Иерусалиме и разрушали их, чтобы укрепить стену;

и устрояете между двумя стенами хранилище для вод старого пруда. А на Того, Кто это делает, не взираете, и не смотрите на Того, Кто издавна определил это.
 
меж двух стен устроили хранилище для воды из старого пруда. Но на Того, Кто совершал всё это, не смотрели вы с надеждой и не думали положиться на Того, Кто предопределил всё это от века.

И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.
 
Призывал вас Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, в день тот предаться скорби и плачу, головы обрить и в рубища облечься.

Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: «будем есть и пить, ибо завтра умрём!»
 
А у вас что? Пиры да веселье, режут быков, овец забивают, мясо едят, вином упиваются: «Наедимся, напьемся, всё равно завтра умрем!»

И открыл мне в уши Господь Саваоф: не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрёте, сказал Господь, Господь Саваоф.
 
Но ГОСПОДЬ Воинств поведал мне, сказав шепотом:7 «Не простится вам этот грех до самой смерти». Так говорит Владыка, ГОСПОДЬ Воинств.

Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца, и скажи ему:
 
Так сказал Владыка, ГОСПОДЬ Воинств: «Ступай, скажи Шевне, что управляет царским домом:

что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? — Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе.
 
„Кто ты такой и кто покровительствует тебе? Гробницу готовишь себе на горе, в скале высекаешь склеп?

Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмёт тебя в ком;
 
Сколь ни силен ты, крепко ухватит тебя ГОСПОДЬ и отбросит прочь —

свернув тебя в свёрток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрёшь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего.
 
взметнет ввысь, покружит, словно шар, и выбросит в открытое поле, там и умрешь, там же окажутся и великолепные колесницы твои. Позорище ты для господина твоего, царя;

И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.
 
лишу тебя Я положения твоего, прогоню с твоего места.

И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина,
 
В тот же день призову слугу Моего Эльякима,8 сына Хилкияху,

и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина.
 
и на него твои одежды надену, поясом твоим его препояшу, всю власть твою в руки его передам, и станет он защитником9 для жителей Иерусалима и для всей Иудеи.

И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никто не запрёт; запрёт он, и никто не отворит.
 
Дам ему ключ дома Давидова, и то, что отворит он, никто уже не затворит, а что затворит, никто отворить не сможет.

И укреплю его как гвоздь в твёрдом месте; и будет он как седалище славы для дома отца своего.
 
Вобью его крепко, словно гвоздь в стену, и принесет он славу роду своему.10

И будет висеть на нём вся слава дома отца его, детей и внуков, всей домашней утвари до последних музыкальных орудий.
 
На нем будет покоиться вся слава его рода,11 всех отпрысков его и потомков — держаться на нем, как на гвозде, будет всё нажитое ими: и сосуды, от малой чаши до самого большого кувшина.

В тот день, говорит Господь Саваоф, пошатнётся гвоздь, укреплённый в твёрдом месте, и будет выбит, и упадёт, и распадётся вся тяжесть, которая на нём: ибо Господь говорит.
 
Но настанет день, — сказано ГОСПОДОМ Воинств, — зашатается гвоздь, крепко вбитый в стену, выскочит он, упадет — и тогда всё, что висело на нем, вдребезги разобьется“». Потому что ГОСПОДЬ сказал это.

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 сетовать — роптать, жаловаться.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Из текста неясно, почему в этом пророчестве, обращенном к Иерусалиму, он назван «Долиной видения». Вероятно, взору говорящего открывалась Долина Хинном, однако остается неясным, какое отношение эта долина имела к данному пророческому видению. Возможно, Долина Хинном названа здесь Долиной видения по той причине, что предсказания о грядущих на нее бедствиях являются основным предметом этой пророческой вести (см. ст. 5).
3  [3] — Или: побросав луки, в плен попали.
4  [4] — Букв.: дочери моего народа — здесь слово «дочь» образно указывает на глубокую привязанность говорящего к своему ослабленному и уязвимому народу.
6  [5] — Эламиты и воины Кира, возможно, представляют собой дальнего врага Израиля.
8  [6] — Вероятно, имеется в виду царский оружейный склад или Соломонов дворец из кедра ливанского, где также хранилось вооружение (3Цар 10:16,17).
14  [7] — Букв.: на ухо.
20  [8] — Эльяким — начальник царского дворца в правление Езекии.
21  [9] — Букв.: отцом.
23  [10] — Букв.: станет он престолом славы для своего отеческого рода.
24  [11] — Букв.: дома отца.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.