Євреїв 1 глава

Послання до євреїв
Переклад Куліша та Пулюя → Открытый перевод

 
 

Почасту і всяково промовляючи здавна Бог до батьків через пророків,
 
Бог, многократно и разнообразно говоривший в древности к отцам нашим через пророков,

в останнї сї днї глаголав до нас через Сина, котрого настановив наслїдником усього, котрим і віки створив.
 
в последние дни говорил с нами через Сына Своего. Его поставил Он наследником всего и через Него сотворил миры.

Сей, будучи сяєвом слави і образом особи Його, і двигаючи все словом сили своєї, зробивши собою очищеннє гріхів наших, осївсь по правицї величчя на вишинах,
 
Он — сияние славы Отца и отпечаток сущности Его, дающий все Словом силы Своей. Совершив очищение грехов, воссел Он по правую сторону от престола Величия в небесах,

Стільки луччий будучи від ангелів, скільки славнїще над їх наслїдував імя.
 
Настолько превзойдя ангелов, насколько имя Его было превыше всех их имён.

Кому бо рече коли з ангелів: Син мій єси Ти, я сьогоднї родив Тебе? і знов: Я буду Йому Отцем, а Він буде менї Сином?
 
Кому из ангелов когда-либо сказал Бог: «Ты — Сын Мой! Сегодня я родил Тебя», и ещё: «Я буду Ему Отцом, и Он будет мне Сыном»?

Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
 
Также, когда приводит Первенца в мир, говорит Бог: «Пусть склонятся перед Ним все ангелы Божьи».

І до ангелів же глаголе: Що творить духи ангелами своїми, а поломє огня слугами своїми.
 
И об ангелах говорит: «Делающий ангелов своих ветрами, и служителей Своих — пламенем огня».

Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти — палиця царювання Твого.
 
О Сыне же: «Престол Твой, Бог, во веки веков, и жезл Царства Твоего есть жезл правды.

Полюбив єси правду, і зненавидїв беззаконнє; за се помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости більш спільників Твоїх.
 
Ты поставил правду превыше всего и воспротивился беззаконию; поэтому и помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем ликования более, нежели сподвижников Твоих».

І (знов): У починї Ти, Господи, землю оснував єси, і небеса — дїло рук Твоїх.
 
И: «в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;

Вони зникнуть, Ти ж пробуваєш, і всї, як шати зветшають,
 
Они погибнут, но Ты останешься; и, словно одежда, обветшают;

і як одежину згорнеш їх, і перемінять ся; Ти ж той же самий єси, і лїта Твої не скінчать ся.
 
Ты, как покрывало, свернешь их — и сменятся они. Ты же останешься прежним, и течение лет Твоих не прервется».

Кому ж із ангелів сказав коли: Сиди по правицї в мене, доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг Твоїх?
 
Да и когда Бог сказал кому из ангелов: «Сядь по правую руку Мою, пока не положу врагов Твоих у ног Твоих»

Чи не всї ж вони служебні духи, посилаємі на служеннє про тих, що хочуть наслїдувати спасеннє?
 
Разве не все они лишь служебные духи, посылаемые на служение ради тех, что готовятся унаследовать спасение?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.