Ефесян 1 глава

Послання св. апостола Павла до ефесян
Переклад Куліша та Пулюя → Открытый перевод

 
 

Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, до сьвятих у Єфесї і до вірних у Христї Ісусї:
 
Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога — святым, которые в Эфесе, верным во Христе Иисусе:

Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що благословив нас усяким благословеннєм духовним на небесах у Христї,
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным в небесных сферах во Христе,

яко ж вибрав нас у Йому перед оснуваннєм сьвіта, щоб бути нам сьвятим і непорочним перед Ним у любови,
 
потому что Он избрал нас в Нём прежде основания мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним, в любви

наперед призначивши нас на всиновленнє собі через Ісуса Христа, по благоволенню хотїння свого,
 
предопределив нас усыновить Себе через Иисуса Христа по благому расположению Своей воли,

на похвалу славної благодати своєї, котрою обдарував нас в своїм Улюбленім,
 
чтобы была хвала Его славной благодати, которой Он одарил нас в Возлюбленном;

в котрому маємо збавленнє кровю Його й оставленнє гріхів по багацтву благодати Його,
 
в Котором мы обрели искупление Его кровью, прощение грехов по богатству Его благодати,

котру намножив нам у всякій премудростї і розумі,
 
которую Он щедро излил на нас, со всей мудростью и пониманием

обявивши нам тайну волї своєї по благоволенню своєму, котру перше постановив у собі,
 
открыв нам тайну воли Своей по Своему благому расположению, которое Он явил в Нём

щоб у порядкуванню сповнення времен зібрати все в Христї, те, що на небесах, і те, що на землї,
 
для устройства полноты времён, чтобы соединить всё во Христе, и то что на небесах, и то, что на земле; в Нём,

у тому, в котрому й ми наслїдниками зробили ся, бувши наперед призначені по задуму Того, хто чинить усе по радї волї своєї,
 
в Котором и мы стали Божьим уделом, будучи предопределены к этому по плану Совершающего всё по Своей воле и намерению,

щоб ми, котрі перше вповали на Христа, були на хваленнє слави Його;
 
чтобы быть хвалой Его славе нам, прежде имевшим надежду во Христе,

і в котрому й ви (впевнились), почувши слово правди, благовістє спасення вашого, і в котрого увірувавши, ви запечатані Духом обітування сьвятим,
 
в Котором и вы, услышав слово истины, благую весть о вашем спасении, и уверовав в Него, отмечены печатью обещанного Святого Духа,

котрий єсть задаток наслїддя нашого на викуп придбаного, в похвалу слави Його.
 
Который является залогом наследия нашего до искупления Божьей собственности, для хвалы Его славе.

Того й я, чувши про вашу віру в Господа Ісуса і любов до всїх сьвятих,
 
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,

не перестаю дякувати за вас, роблячи спомин про вас у молитвах моїх,
 
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах,

щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам духа премудрости й відкриття на познаннє Його,
 
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец дал вам духовную мудрость и откровение в познании Его,

просьвічені очі серця вашого, щоб зрозуміли ви, що за впованнє поклику Його, і що за багацтво славного наслїддя Його в сьвятих,
 
дал вам просвещенные очи сердца, чтобы вы знали, какова надежда, к которой Он вас призвал, каково славное богатство удела Его в святых,

і що за безмірне величчє сили Його в нас, котрі віруємо, по дїйству превеликої потуги Його,
 
и каково безмерное величие Его могущества в нас верующих, явленного действием Его властной силы,

котру вдїяв у Христї, воскресивши Його з мертвих і посадивши по правицї в себе на небесах,
 
которой Он воздействовал во Христе, подняв Его из мертвых и посадив по правую руку Свою в небесных сферах

вище всякого начальства, і власти, і сили, і панування, і всякого імени, названого не тільки в сьому віку, та й у будучому,
 
выше всякого начальства, и власти, и могущества, и господства и всякого имени, произносимого не только в нынешнем веке, но и в будущем;

і все покорив під ноги Його, й дав Його яко голову над усїм у церкві,
 
и всё покорил под ноги Его; и поставил Его главою над всем для Церкви,

котра єсть тїло Його, повня Того, хто сповняє все у всьому.
 
которая является Его телом, полнотой от Наполняющего всё во всём.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.