Псалмів 149 псалом

Книга Псалмів
Українська Біблія. Турконяк → Толкование Далласской семинарии

Українська Біблія. Турконяк

1 Алилуя. Заспівайте Господу нову пісню, — Йому хвала на зібранні праведних.
2 Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, хай пишаються сини Сіону своїм Царем.
3 Хай хвалять Його Ім’я хором, нехай грають Йому на тимпані й псалтирі,
4 бо Господь любить Свій народ і прославить лагідних спасінням.
5 Праведні будуть хвалитися в славі й радітимуть на своїх постелях.
6 Прославляння Бога на їхніх устах і мечі двосічні в їхніх руках:
7 щоб відплату дати племенам, кару — народам;
8 щоби пов’язати їхніх царів путами та їхніх вельмож — залізними кайданами;
9 звершити над ними записаний суд. Така слава — для всіх Його праведних.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 149

Пс 149:1−3. Петь Господу и прославлять Его в песне новой призываются святые Его, т. е. Израиль. «Хвалить с ликами» (стих 3) понимают как «хвалить сообща, хором»; в англ. переводах Библии это место передано как «хвалить, танцуя».

Пс 149:4−5. Под «смиренными», которых Господь спас (стих 4), подразумевается еврейский народ, ибо он в печали и терпении уповал на Господа, ожидая избавления из плена, который воспринимал, как заслуженное наказание за свои постоянные отступления от закона, Богом данного. Теперь, возвратившись домой, святые могут торжествовать и радоваться на ложах своих (вероятно, в часы отдыха — после нелегкого труда на родной земле).

Пс 149:6−9. В стихе 6 псалмопевец выражает желание, чтобы на устах евреев постоянно были славословия Господу (т. е. чтобы они всегда хранили верность Ему), а в руке их — острый меч, как орудие суда над народами и племенами (стих 7), враждующими против Господа и Его избранников. Последним дарована эта честь (стих 9). Суд назван «писанным» (там же), потому что об «отмщении» Господа языческим народам написано было в законе Моисеевом (Втор 32:27−35).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.