Ездра 1 глава

Первая книга Ездры
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πρώτῳ первый 4413 A-DSNS
ἔτει год 2094 N-DSN
Κύρου Кира 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Περσῶν персов   N-GPM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
τελεσθῆναι быть законченным 5055 V-APN
λόγον слову 3056 N-ASM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἀπὸ из 575 PREP
στόματος уст 4750 N-GSN
Ιερεμιου Иеремии 2408 N-GSM
ἐξήγειρεν возбудил 1825 V-IAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
Κύρου Кира 2962 N-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Περσῶν, персов,   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
παρήγγειλεν он приказал 3853 V-AAI-3S
φωνὴν голосом 5456 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
ἐν в 1722 PREP
γραπτῷ писании 1123 A-DSN
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Οὕτως Так 3779 ADV
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Κῦρος Кир 2962 N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Περσῶν персов:   N-GPM
Πάσας Все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
βασιλείας царства 932 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
ἔδωκέν дал 1325 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἐπεσκέψατο присмотрел 1980 V-ADI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
οἰκοδομῆσαι построить 3618 V-AAN
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
οἶκον дом 3624 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
τῇ который 3588 T-DSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Ιουδαίᾳ. Иудее. 2449 N-DSF
3
τίς Кто 5100 I-NSM
ἐν среди 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἀπὸ из 575 PREP
παντὸς всего 3956 A-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
τὴν который 3588 T-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Ιουδαίᾳ, Иудее, 2449 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οἰκοδομησάτω построит 3618 V-AAD-3S
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
αὐτὸς Он 846 P-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Который 3588 T-NSM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
4
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
καταλειπόμενος оставшийся 2641 V-PMPNS
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν   3588 T-GPM
τόπων, мест, 5117 N-GPM
οὗ где 3739 ADV
αὐτὸς он 846 P-NSM
παροικεῖ живёт 3939 V-PAD-2S
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
λήμψονται возьмут 2983 V-FDI-3P
αὐτὸν ему 846 P-ASM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν   1722 PREP
ἀργυρίῳ серебром 694 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίῳ золотом 5553 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀποσκευῇ вещами 643 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κτήνεσιν скотом 2934 N-DPN
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἑκουσίου добровольными 1596 A-GSM
εἰς на 1519 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
5
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέστησαν встали 450 V-AAI-3P
ἄρχοντες начальники 758 N-NPM
τῶν   3588 T-GPM
πατριῶν происхождений по отцовской линии 3965 N-GPF
τῷ   3588 T-DSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἱερεῖς священники 2409 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
Λευῖται, левиты, 3019 N-NPM
πάντων [из] всех 3956 A-GPM
ὧν которых 3739 R-GPM
ἐξήγειρεν возбудил 1825 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀναβῆναι взойти 305 V-AAN
οἰκοδομῆσαι построить 3618 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τὸν   3588 T-ASM
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
6
καὶ И 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
κυκλόθεν вокруг 2943 ADV
ἐνίσχυσαν укрепляли 1765 V-AAPAS
ἐν в 1722 PREP
χερσὶν руках 5495 N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
σκεύεσιν сосудах 4632 N-DPN
ἀργυρίου, [из] серебра, 694 N-GSN
ἐν в 1722 PREP
χρυσῷ, золоте, 5557 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
ἀποσκευῇ вещах 643 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
κτήνεσιν животных 2934 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ξενίοις дарах   A-DPN
πάρεξ помимо   PREP
τῶν [которых] 3588 T-GPM
ἐν в 1722 PREP
ἑκουσίοις. добровольных. 1596 A-DPM
7
καὶ И 2532 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Κῦρος Кир 2962 N-NSM
ἐξήνεγκεν вынес 1627 V-AAI-3S
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
которые 3739 R-APN
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM
ἀπὸ из 575 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалима 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐν на 1722 PREP
οἴκῳ дом 3624 N-DSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
8
καὶ и 2532 CONJ
ἐξήνεγκεν вынес 1627 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
Κῦρος Кир 2962 N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Περσῶν персов   N-GPM
ἐπὶ   1909 PREP
χεῖρα рукой 5495 N-ASF
Μιθραδάτου Мифрадата   N-GSM
γασβαρηνου, гасварянина,   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠρίθμησεν исчислил 705 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
τῷ   3588 T-DSM
Σασαβασαρ Сасавасару   N-DSM
ἄρχοντι начальнику 758 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ιουδα. Иуды. 2455 N-PRI
9
καὶ И 2532 CONJ
οὗτος это 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
ψυκτῆρες сосуды   N-NPM
χρυσοῖ золотые 5552 A-NPM
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ψυκτῆρες сосуды   N-NPM
ἀργυροῖ серебряные 693 A-NPM
χίλιοι, тысяча, 5507 A-NPM
παρηλλαγμένα ножей   V-XMP-APN
ἐννέα девять 1767 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
εἴκοσι, двадцать, 1501 A-NUI
10
κεφφουρη чаши   N-NPN
χρυσοῖ золотые 5552 A-NPM
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἀργυροῖ серебряные 693 A-NPM
διακόσιοι двести 1250 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
σκεύη вещи 4632 N-NPN
ἕτερα другие 2087 A-APN
χίλια. тысяча. 5507 A-NPN
11
πάντα Все 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
σκεύη вещи 4632 N-NPN
τῷ   3588 T-DSM
χρυσῷ [в] золоте 5557 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ἀργύρῳ [в] серебре 696 N-DSM
πεντακισχίλια пять тысяч 4000 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
τετρακόσια, четыреста, 5071 A-APN
τὰ которые 3588 T-NPN
πάντα все 3956 A-NPN
ἀναβαίνοντα восходящие 305 V-PAP-ASM
μετὰ с 3326 PREP
Σασαβασαρ Сасавасаром   N-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἀποικίας переселения   N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ. Иерусалим. 2419 N-PRI

Толковая Библия Лопухина

1−4. Указ Кира об освобождении иудеев из вавилонского плена. 5−6, Пожертвования освобожденным иудеям. 7−11. Выдача иудеям храмовых сосудов. 22−23. Дата освобождения иудеев из плена.

1 Ездр.1:1. В первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему, словесно и письменно:

«Первый год Кира» был первым годом господства его над Вавилоном и совпадает с 538 г. до Р. X. (ср. Болотов, Валтасар и Дарий Мидянин. Хр. Чтение. 1696).

Это был год «исполнения слова Господня из уст Иеремии», т.е. пророчества Иеремии о семидесятилетней продолжительности плена (Иер 25:11 и Иер 29:10).

1 Ездр.1:2. так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее.

1 Ездр.1:3. Кто есть из вас, из всего народа Его, — да будет Бог его с ним, — и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме.

1 Ездр.1:4. А все оставшиеся во всех местах, где бы тот ни жил, пусть помогут ему жители места того серебром и золотом и иным имуществом, и скотом, с доброхотным даянием для дома Божия, что в Иерусалиме.

Указ Кира об освобождении иудеев.

Указ об освобождении иудеев, кроме рассматриваемого места, еще встречается в Библии 2 раза: во 2Пар 36:22−23 и 1 Езд 6:3−5; причем в последнем месте предлагается особая версия указа. Некоторые исследователи склонны считать указ Кира ложным документом, сфабрикованным автором книги (Meyer 49; Seineke 89.84). Основанием для этого выставляется юдаистический характер указа, выражающийся в том, что Киру усвояется в указе признание Иеговы Богом неба, наименование Иерусалимского храма домом Божиим и т.п. Но эти выражения будут понятны, если мы допустим, что Кир в своем указе становится на иудейскую точку зрения. Подобным образом и в других своих указах он о вавилонских богах говорит так, как будто признает их истинными. В известной надписи на цилиндре Кир, почитатель Агуры-Мазды, называет царем и владыкой богов вавилонского Мардуха и приписывает его помощи не только завоевание Вавилона, но и подчинение области Кугу и мидян (Schrader, Keilinschr. Bibliothek, III, 2, S. 1201). Как видно из 2−6 ст., указом Кира были предоставлены всем иудеям следующие права: 1) возвращение в Палестину (1 Езд 1:3); 2) построение храма при субсидии из государственных сумм (1 Езд 3:7; 6:3−4); 3) возвращение золотых и серебряных сосудов, взятых из Иерусалимского храма Навуходоносором (1 Езд 6:5). Кроме того, указ приглашал жителей всего государства (ст. 4 «все оставшиеся») к пожертвованию в польэу возвращающихся переселенцев. Следует думать, что в 1 гл. кн. Ездры указ приводится не полностью, а в извлечении: из него берутся только главные положения, касающиеся религиозно-национальной жизни евреев.

Как объяснить столь благосклонное отношение язычника Кира к иудеям? Писатель кн. Ездры усматривает в этом отношении Кира к иудеям проявление божественного промышления об избранном народе. «Возбудил, — говорит он, — Господь дух Кира царя персидского» (1 Езд 1:1). Это божественное внушение, однако же, нет нужды представлять как внушение непосредственное. Средством этого внушения мог служить естественный ход исторических событий, в совокупности своей направляемых Богом. По мнению некоторых исследователей, освобождение иудеев совершено было Киром по просьбе иудеев и по мотивам политическим, — было вызвано желанием Кира обезопасить поселением в Палестине преданных ему иудеев юго-западные границы царства (Штаде), создать оплот против Египта и базу для замышлявшегося уже наступления на Египет (Розенцвейг). И. Флавий (Иуд Древн 11:1, 12) указывает, что к мысли об освобождении иудеев из плена привело Кира показанное ему пророчество Исайи о его завоеваниях.

1 Ездр.1:5. И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме.

Указ Кира предоставлял всем иудеям право возвратиться в Палестину. Но воспользовались этим правом не все, а только те, в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме. Многие, как замечает И. Флавий (Иуд Древн. 11:1, 3), «остались в Вавилоне, не желая бросить приобретенное».

1 Ездр.1:6. И все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, иным имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния для храма.

«Все соседи их». По-видимому, не иудеи только (Келер), но и язычники (Гитциг), Некоторая аналогия отмечаемого писателем факта с тем, что имело место при исходе из Египта (Исх 3:22), не дает никакого основания, вопреки мнению некоторых авторов (Бертолет, Костерс), считать факт измышленным в подражание рассказу бытописателя.

1 Ездр.1:7. И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего, -

Кроме добровольных пожертвований «серебряными сосудами, золотом, иным имуществом и скотом, и дорогими вещами» (ст. 6), иудеи получили также сосуды храма, взятые некогда из Иерусалима (ср. 4Цар 24:13; Иер 27:16; 28:6; 4Цар 25:14; Иер 52:18; Дан 5:2; Втор 1:8) Навуходоносором и хранившиеся в одном из вавилонских храмов в качестве трофеев победы языческих богов над Иеговой.

1 Ездр.1:8. и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счетом сдал их Шешбацару князю Иудину.

Сосуды передаются князю Иудину Шешбацару, который в 1 Езд 1:11 и 1 Езд 5:14−15 представляется главой возвращавшихся при Кире иудеев, областеначальником в Палестине и основателем Иерусалимского храма. Но вместе с этим в других местах кн. Ездры (1 Езд 2:2; 3:2; 4:2), в кн. Неемии (Неем 7:7), а также у пророка Аггея (Агг 1:1−14) и Захарии (Зах 4:9), предводителем первого каравана иудеев, основателем дома Господня (Зах 4:6) и правителем Иудеи (Агг 1:1:14) называется Зоровавель, сын Сапафиилов. Отсюда возникает вопрос: кто был упоминаемый в 1 Езд 1:8, 11 и 1 Езд 5:14−15 Шешбацар и в каком отношении стоял он к Зоровавелю? Многие исследователи считают Шешбацара особым лицом, отличным от Зоровавеля, и полагают, что это был персидский чиновник, назначенный служить представителем персидской власти в Иудее и поставленный князем иудейским (Штаде, Розенцвейг, Сменд). По окончании своей миссии Шешбацар будто бы был отозван к персидскому двору и место его занял Зоровавель. Другие исследователи, также отличая Шешбацара от Зоровавеля, склонны считать его не персом, а иудеем. Так, Мейер (Entstechung I. S. 79), Имберт, Ренан (см. у Бертолета) отождествляет Шешбацара с упоминаемым в 1Пар 3:18 Шенацаром, сыном Иехонии; Никель (Wiedefherst j. G. S. 50) считает Шешбацара просто выдающимся израильтянином, может быть, отдаленным родственником царского дома, а Селлин (Serubabel S. 7; Entst I I, 239; II, 35) склонен видеть в Шешбацаре самого Иехонию. Более справедливым, однако, нужно признать взгляд тех библиологов, которые считают Шешбацара за одно лицо с Зоровавелем, носившим, таким образом, два имени (Евальд, Келер, Кюенен, М. Филарет, Попов).

Основания этого взгляда следующие: 1) В 1 Езд 1:8 Шешбацар называется «князем иудейским». Следовательно, он был иудеем и именно потомком Давида. А в период возвращения иудеев из плена потомком Давида, как видно из 1 Езд 3:2, 8; 5:2; Агг 1:14; 2:2, был только Зоровавель, с которым поэтому и нужно отождествлять Шешбацара. 2) В 1 Езд 1:11 о Шешбацаре сообщается, что он отправился вместе с переселенцами из Вавилона в Иерусалим, а в 1 Езд 5:16, что он «положил основание дома Божьего». Та же самая деятельность усвояется в 1 Езд 2:2; 3:8; Зах 4:9 Зоровавелю. Очевидно, библейские писатели считают Шешбацара и Ездру за одно лицо. 3) В 1 Езд 5:14 Шешбацар называется pecha, а у Агг 1:1, 14, 2 этот титул и для того же самого исторического момента усвояется Зоровавелю. Что касается значения приведенных имен, то оно не совсем ясно. Имя Зоровзвель, вероятно, происходит от евр. zeru и babel и означает в русском переводе «рожденный в Вавилоне». Имя Шешбацар (2 Езд 2:12 — Саманассар) считается или вавилонским — Sin-bal-usur или Samas-bal-usur, Самас, Син защищает сына — или персидским (Риссель, Кепер). Об обычае давать по два имени известно и из кн. Даниила.

1 Ездр.1:9. И вот число их: блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,

1 Ездр.1:10. чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча:

1 Ездр.1:11. всех сосудов, золотых и серебряных, пять тысяч четыреста. Все это взял с собою Шешбацар, при отправлении переселенцев из Вавилона в Иерусалим.

Указывается число сосудов (евр. обозначения их не вполне ясны), возвращенных иудеям через Мифредата, хранителя сокровищ. Общее число сосудов в ст. 11 определяется цифрой 5400. Но если сложить цифры, которыми в ст. 9−10 обозначаются отдельные виды сосудов (30+1000+29+30+410+1000), то получится общая сумма их не 5400, а только 2 499. Ввиду такого несоответствия суммы и слагаемых одни исследователи (Берто, Никель), основываясь на свидетельстве 2 Езд 2:13−14, считают ошинбочными цифры отдельных видов сосудов, а другие (Кейль) предполагают погрешность в обозначении обшей суммы сосудов. Возможно, однако, обойтись и без этого предположения погрешостей в тексте. В ст.11, можно думать, указывался количество, составившееся не только из сосудов, сданных Мифредатом, а и из тех, которые пожертвованы были частными лицами. Отсюда и произошло то, что цифра ст. 11 не соответствует сумме цифр ст. 9−10.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.