Даниил 1 глава

Книга пророка Даниила
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
ἐν В 1722 PREP
ἔτει год 2094 N-DSN
τρίτῳ третий 5154 A-DSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπολιόρκει осадил   V-IAI-3S
αὐτήν его. 846 P-ASF
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
χειρὶ руку 5495 N-DSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέα царя 935 N-ASM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
μέρους части 3313 N-GSN
τῶν   3588 T-GPN
σκευῶν вещей 4632 N-GPN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
Σεννααρ Сеннаар   NS
οἶκον дом 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
εἰσήνεγκεν внёс 1533 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
θησαυροῦ сокровищницы 2344 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ бога 2316 N-GSM
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Ασφανεζ Асфанезу   N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀρχιευνούχῳ старейшине   N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
αἰχμαλωσίας плена 161 N-GSF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματος семени 4690 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GP
φορθομμιν князей   N
4
νεανίσκους юношей 3495 N-APM
οἷς которых 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
μῶμος порок 3470 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
καλοὺς хороших 2570 A-APM
τῇ   3588 T-DSF
ὄψει видом 3700 V-FDI-2S-ATT
καὶ и 2532 CONJ
συνιέντας понимающих 4920 V-PAPAP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
γιγνώσκοντας знающих 1097 V-PAPAP
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διανοουμένους размышляющих   V-PMPP-APM
φρόνησιν мысль 5428 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἷς которых 3739 R-DPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἰσχὺς сила 2479 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἑστάναι стоять 2476 V-RAN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
διδάξαι научить 1321 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
γράμματα письму 1121 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν языку 1100 N-ASF
Χαλδαίων халдеев. 5466 N-GPM
5
καὶ И 2532 CONJ
διέταξεν распорядился 1299 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας день 2250 N-GSF
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἡμέραν дню 2250 N-ASF
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
τραπέζης стола 5132 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θρέψαι питать 5142 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔτη года 2094 N-APN
τρία три 5140 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих [лет] 5023 D-APN
στῆναι поставить 2476 V-2AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случились 1096 V-2ADI-3S
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανιας Анания 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαριας Азария.   N-NSM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέθηκεν возложил 2007 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
Βαλτασαρ Валтасар   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ανανια Анании 367 N-PRI
Σεδραχ Седрах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
Μισαχ Мисах   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Αζαρια Азарии   N-DSM
Αβδεναγω Авденаго.   N
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться   V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
τραπέζῃ трапезе 5132 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
οἴνῳ вине 3631 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πότου питья 4224 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἠξίωσε просил 515 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀρχιευνοῦχον старейшину   N-ASM
ὡς чтобы 5613 ADV
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀλισγηθῇ оскверниться.   V-APS-3S
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
Δανιηλ Даниила 1158 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
ἔλεον милость 1656 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
οἰκτιρμὸν милосердие 3628 N-ASM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
ἀρχιευνούχου старейшиной.   N-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Δανιηλ Даниилу: 1158 N-PRI
φοβοῦμαι Боюсь 5399 V-PNI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τὸν   3588 T-ASM
κύριόν господина 2962 N-ASM
μου моего 3450 P-1GS
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царя 935 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἐκτάξαντα распорядившегося [давать]   V-AAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
πόσιν питьё 4228 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
μήποτε не когда-либо 3379 ADV-N
ἴδῃ он увидел 1492 V-2AAS-3S
τὰ   3588 T-APN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σκυθρωπὰ мрачные 4659 A-APN
παρὰ против 3844 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ которые 3588 T-APN
συνήλικα сверстники   A-NAPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
καταδικάσητε обвините 2613 V-AAS-2P
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλήν голову 2776 N-ASF
μου мою 3450 P-1GS
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю. 935 N-DSM
11
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Αμελσαδ Амелсаду   N-ASM
ὃν которого 3739 R-ASM
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐπὶ при 1909 PREP
Δανιηλ Данииле, 1158 N-PRI
Ανανιαν Анании, 367 N-PRI
Μισαηλ Мисаиле,   N-NSM
Αζαριαν Азарии:   N-ASM
12
πείρασον Испытай 3985 V-AAD-2S
δὴ поэтому 1211 PRT
τοὺς   3588 T-APM
παῖδάς рабов 3816 N-APM
σου твоих 4675 P-2GS
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
δότωσαν дадут 1325 V-AAD-3P
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
σπερμάτων семян 4690 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
φαγόμεθα будем есть 2068 V-FMI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
πιόμεθα попьём 4095 V-FMI-1P
13
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθήτωσαν [да] явятся 3708 V-APD-3P
ἐνώπιόν перед 1799 ADV
σου тобой 4675 P-2GS
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
παιδαρίων отроков 3808 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐσθιόντων едящих 2068 V-PAP-GPM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἂν если 302 PRT
ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
μετὰ со 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
παίδων слугами 3816 N-GPM
σου твоими. 4675 P-2GS
14
καὶ И 2532 CONJ
εἰσήκουσεν послушал 1522 V-AAI-3S
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπείρασεν испытал 3985 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δέκα десять. 1176 A-NUI
15
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
δέκα десяти 1176 A-NUI
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὡράθησαν явились 3708 V-API-3P
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀγαθαὶ хорошие 18 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχυραὶ сильные 2478 A-NPF
ταῖς   3588 T-DPF
σαρξὶν телами 4561 N-DPF
ὑπὲρ более 5228 PREP
τὰ   3588 T-APN
παιδάρια отроков 3808 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐσθίοντα едящих 2068 V-PAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
Αμελσαδ Амелсад   N-ASM
ἀναιρούμενος брал 337 V-PMPNS
τὸ   3588 T-ASN
δεῖπνον обед 1173 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
πόματος питья 4188 N-GSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
σπέρματα семена 4690 N-APN
17
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
παιδάρια отрокам 3808 N-NPN
ταῦτα этим 5023 D-NPN
οἱ   3588 T-NPM
τέσσαρες четырём 5064 A-NPM
αὐτοί самим 846 P-NPM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σύνεσιν понимание 4907 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φρόνησιν рассудительность 5428 N-ASF
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
γραμματικῇ грамоте   A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
συνῆκεν понимал 4920 V-AAI-3S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
ὁράσει виде́нии 3706 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνυπνίοις сновидениях. 1798 N-DPN
18
καὶ И 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὸ   3588 T-ASN
τέλος завершения 5056 N-ASN
τῶν   3588 T-GPF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ὧν [о] которых 3739 R-GPF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
αὐτούς их 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  3588 T-NSM
ἀρχιευνοῦχος старейшина   N-NSM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносором   N-NSM
19
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν говорил 2980 V-AAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
εὑρέθησαν были найдены 2147 V-API-3P
ἐκ из 1537 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
αὐτῶν них 846 D-GPM
ὅμοιοι подобных 3664 A-NPM
Δανιηλ Даниилу 1158 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ανανια Анании 367 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μισαηλ Мисаилу   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αζαρια Азарии   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησαν они стали 2476 V-AAI-3P
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём. 935 N-GSM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ῥήματι слове 4487 N-DSN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστήμης знания 1989 N-GSF
ὧν которые 3739 R-GPN
ἐζήτησεν искал 2212 V-AAI-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεύς царь 935 N-NSM
εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
δεκαπλασίονας в десять раз   A-APM
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἐπαοιδοὺς волхвов   N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μάγους магов 3097 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
ὄντας находящихся 1510 V-PAP-APM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всём 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF
αὐτοῦ его. 846 D-GSM
21
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
Δανιηλ Даниил 1158 N-PRI
ἕως до 2193 ADV
ἔτους года 2094 N-GSN
ἑνὸς первого 1520 A-GSN
Κύρου Кира 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя. 935 N-GSM

Толковая Библия Лопухина

1−7. Отведение Даниила и его друзей в Вавилон. 8−17. Их жизнь и воспитание при дворе Навуходоносора. 18−21. Испытание царем мудрости друзей.

Дан 1:1. В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.

Первый отмечаемый Библией исторический факт из жизни пророка Даниила — отведение его в плен Вавилонский (3−6) совпадает по времени с завоеванием Иерусалима Навуходоносором «в третий год царствования Иоакима, царя Иудейского». Встречающаяся во всех древних переводах книги Даниила, эта дата расходится с показаниями пророка Иеремии. Последний не знает о взятии Иерусалима Навуходоносором не только в третьем году Иоакима, но даже и в четвертом. Помеченная данным годом его пророческая речь говорит о нашествии Навуходоносора на Иудею, как о событии только еще предстоящем (Иер 25:1, 9). Оно полагает начало 70-летнему плену (11−12); следовательно, является первым по времени вторжением халдеев в Иудею; более раннего (до 4 года Иоакима) не было. К тому же самому выводу приводит сравнение 15−26 ст. той же 25 гл. кн. пророка Иеремии с 46 гл. Подчинение Навуходоносору вместе с иудеями других народов, начиная с египтян, о чем говорит первое место, последует, по указанию второго, после битвы при Кархемисе. И так как эта последняя падает на четвертый год правления Иоакима иудейского (Иер 46:2), то очевидно, что до этого времени Иудея и Иерусалим не подвергалась нашествию вавилонян.

Одним из наиболее надежных средств к устранению указанного разногласия считается у экзегетов несколько иной по сравнению с принятым перевод 1-го стиха. Именно, основываясь на том, что еврейский глагол «бо», переданный в настоящем случае фразой: «пришел» («в третий год... пришел Навуходоносор»), значит еще «отправиться, начать, предпринять путь» (Ион.1:3; ср. Быт 37:10; Исх 6:11; Исх 9:1; Исх 10:1; Чис 32 и т. п.), все данное место читают так: «в третий год царствования Иоакима, царя иудейского, выступил (из Вавилона) Навуходоносор к Иерусалиму и осадил его». Пророк Даниил отмечает, таким образом, только начало похода, а затем указывает результат его, не определяя при этом ни времени прибытия Навуходоносора к Иерусалиму, ни продолжительности и окончания осады города. По мнению других экзегетов (Раши, Саадиас), под третьим годом Иоакима разумеется третий год со времени его измены Навуходоносору (4Цар 24:2). Но подобное понимание несовместимо с библейским выражением: «в третий год царствования Иоакима», — третий год от вступления на престол, но не со времени попытки восстановить независимость.

Дан 1:2. И предал Господь в руку его Иоакима, царя Иудейского, и часть сосудов дома Божия, и он отправил их в землю Сеннаар, в дом бога своего, и внес эти сосуды в сокровищницу бога своего.

По воззрению древних в том числе ассиро-вавилонян, могущество известного народа находилось в полном соответствии с силой его национального бога (4Цар 18:33−35), так что поражение какого-либо народа другим считалось поражением и его бога, победой над ним бога победителей (Иер 46:14−15). В знак этого ассиро-вавилонские завоеватели вместе с военной добычей захватывали статуи богов побежденных племен, приносили их в дар своим национальным божествам, — ставили, как трофеи, в храмах этих последних. «Я, говорит, например, Соргон в одной из своих надписей, взял город Музазир, увез с собою бога Халди с другими богами и священных сосудов их великое множество». «Обитателей Бит-Янина и их богов, — рассказывает Сеннахерим, — я увел с собою». «Я, — замечает Ассурбанипал, — возвратил вавилонскому городу Ереху изображение богини Нана, увезенной оттуда в качестве военного трофея в Сузы еламским царем Кубур Нанхунди». Теми же самыми соображениями руководился и Навуходоносор, отправляя в Сеннаар (общее название областей Вавилонского царства), за неимением изображений Всевышнего, сосуды иерусалимского царства и помещая их в находящейся при храме своего Бога Бала сокровищнице (ср. 1 Ездр.1:7; 1 Ездр.5:14). По библейскому повествованию, Навуходоносор не принимал непосредственного участия в доставлении сосудов в Вавилон: он их «отправил». И эта небольшая подробность как нельзя более подтверждается и разъясняется рассказом халдейского историка Бероза (конец 4 в. начало 3 в. до Р. X.) о походе Навуходоносора против египетского фараона Нехао, во время которого им был завоеван Иерусалим. Разбив Нехао в битве при Кархемисе и отняв у него после этого Сирию, Финикию, Палестину и Египет, Навуходоносор, рассказывает Бероз, услыхал о смерти своего отца Набополассара. Ввиду этого он поручил своим полководцам отправиться на родину со всей добычей, с войском и пленниками из иудеев, финикиян, сирийцев и египтян, а сам с небольшим отрядом поспешил в Вавилон кратчайшими путем через пустыню и, прибыв в столицу, вступил на престол. (И. Флавий. Древности. 2 ч., с. 162−163).

Дан 1:3. И сказал царь Асфеназу, начальнику евнухов своих, чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привел

Дан 1:4. отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому.

Приказ Навуходоносора о воспитании при царском дворе некоторых знатных иудейских юношей-пленников не составляет исключительного явления в истории ассиро-вавилонских государей. При завоевании какой-либо страны они нередко брали в плен небольших мальчиков знатного происхождения, давали им при дворе прекрасное воспитание наряду с детьми первых сановников государства, а впоследствии предоставляли им не только соответствующие должности в государственной службе, но и делали правителями целых областей. «Вавилонянина Белиба, выросшего, подобно маленькой собачке, в моем дворце, говорит в одной надписи Сеннахерим, я поставил в Сумире в Аккаде правителем над ними». Для обучения таких детей были устроены при дворах ассирийских и вавилонских царей особые школы, об учебных предметах которых можно судить по недавно открытой ниневийской библиотеке Ассурбанипала. Ее плитки содержат руководства по азбуке, грамматике, истории, словарь халдео-туранский, словарь древнейших надписей, словарь ассирийских синонимов и целых выражений; записи юридического содержания, сведения об эпитетах и атрибутах разных богов, о главнейших храмах; фрагменты мифологического содержания и т. п. Совокупность всех этих знаний и сведений как нельзя более соответствует замечанию кн. пророка Даниила, что он был обучен «книгам и языку халдейскому», — языку вавилонской науки. Исполнение царского указа возлагается на «начальника евнухов» Асфеназа, не евнухов в буквальном смысле, т. е. скопцов, а высших придворных чиновников (Быт 37 ср. 3Цар 22:9; 4Цар 20:18; 4Цар 25:19; Ис 39:7). Ему принадлежал надзор за всеми жившими и служившими при царском дворе; он же выбирает из знатных пленных юношей будущих придворных чиновников — своих непосредственных подчиненных.

Дан 1:5. И назначил им царь ежедневную пищу с царского стола и вино, которое сам пил, и велел воспитывать их три года, по истечении которых они должны были предстать пред царя.

Распоряжение Навуходоносора вполне соответствует восточному обычаю, по которому все придворные получали пищу с царского стола. Так, при персидском дворе ежедневно приготовлялся, по словам Ктезия, обед на 15 000 человек (ср. 4Цар 25:29−30; Иер 52:33−34).

Дан 1:6. Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.

Из третьего стиха с несомненностью следует, что пророк Даниил происходил из колена Иудина и принадлежал или к царскому или к знатному княжескому роду, но к которому именно, за отсутствием сведений, неизвестно. Иосиф Флавий считает его родственником иудейского царя Седекию; из христианских писателей одни причисляют его к потомкам Давида (Симеон Метафраст), другие (Епифаний) к одной из самых знатных фамилий иудейских вельмож. Также неопределенны сведения и о генеалогии его друзей.

Дан 1:7. И переименовал их начальник евнухов — Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.

Даниил и его друзья воспитываются, как будущие должностные лица при царском дворе («служить в чертогах царских» — Дан 1:4). В зависимости от этого они получают новые имена: будущих вавилонских сановников странно было бы оставить с прежними еврейскими именами — им даются вавилонские. Составленные из названия главных вавилонских божеств: Валтасар (Белтегна царь) «Бел (Вил) защищай его жизнь», Авденаго «служитель, раб (бога) Небо», Мисах «кто, как Аку», Седрах «повеление (бога) Аку», они могли напоминать о недавней победе вавилонских богов над иудеями и их Богом (см. толкование 2-го ст.), благодаря чему перемена имен и в настоящем случае служила, как и всегда, знаком зависимости побежденного от победителя (4Цар 24:17; 2Пар 36:4).

Дан 1:8. Даниил положил в сердце своем не оскверняться яствами со стола царского и вином, какое пьет царь, и потому просил начальника евнухов о том, чтобы не оскверняться ему.

Отказ Даниила питаться яствами и вином с царского стола был вызван боязнью оскверниться, — нарушить предписания закона Моисеева о нечистой для евреев пище. Оскверняющими могли быть самые блюда, приготовленные из мяса запрещенных Моисеем животных и птиц (Лев 11:4−19; Втор 14:7−18) и, может быть, даже окропленные кровью жертвенных животных; несоответствующий закону способ их приготовления (Лев 11:32−38) и, наконец, вся обстановка вкушения пищи: пред ее принятием призывали идолов, в честь их совершали жертвоприношения, во время обеда пели хвалебные гимны богам (Дан 5:4). Стремление избежать осквернения могло быть у Даниила тем сильнее, что о нем предсказывали пророки (Ос 9:3; Иез 4:13−14).

Дан 1:9. Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;

Дан 1:10. и начальник евнухов сказал Даниилу: боюсь я господина моего, царя, который сам назначил вам пищу и питье; если он увидит лица ваши худощавее, нежели у отроков, сверстников ваших, то вы сделаете голову мою виновною перед царем.

При всем благоволении к Даниилу Асфеназ не соглашается на его просьбу об изменении пищи. Он боится навлечь на себя гнев Навуходоносора. И это понятно. Возможная при перемене пищи худоба Даниила и его друзей могла вызвать различные неблагоприятные для царедворца объяснения, начиная с указания на небрежное исполнение им личного царского указа («сам определил кушанье ваше и питье ваше») и кончая предположением о хищении: назначенную юношам пищу берет себе. Подобную мысль проводит И. Флавий, дополняя библейский рассказ замечанием, что Даниил просил Асфеназа брать положенную им пищу себе, а ему и друзьям присылать растительную.

Дан 1:11. Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии:

Дан 1:12. сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;

Дан 1:13. и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.

Дан 1:14. Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.

Ответ Асфеназа давал понять, что по существу для него безразлично, какой пищей будут питаться Даниил и его друзья. Царский указ он исполняет из боязни ответственности пред царем и готов отменить его, если с него снимут ее. Пользуясь этим, Даниил обратился с своею просьбою к непосредственному своему начальнику Амелсару, т. е. виночерпию, так как еврейское имя «гамелцарь» (персидское «messar» дворецкий), стоящее с определенным членом, есть имя должности, а не лица. И этот последний, как лицо неответственное пред Навуходоносором за юношей, потому что наблюдение за ними было поручено ему Асфеназом (Дан 1:11), соглашается с желанием Даниила. Его уступчивость объясняется и тем, что питание растительной пищей ограничивалось на первых порах десятью днями, — таким сроком, в течение которого не могла слишком заметно сказаться худоба юношей.

Дан 1:15. По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами.

Дан 1:16. Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи.

Цветущий вид Даниила с друзьями при питании растительной пищей послужил для виночерпия достаточным основанием не противиться их желанию и во все остальное время воспитания.

Дан 1:17. И даровал Бог четырем сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу еще даровал разуметь и всякие видения и сны.

Дан 1:18. По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.

Дан 1:19. И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем.

Дан 1:20. И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его.

Отказ Даниила от языческой пищи был проявлением его благочестия, за которое он наделяется Богом выше-человеческой мудростью, проявившеюся как в усвоении халдейской науки, так и в умении истолковывать сны и видения (Дан 2:17−19, 27−28). «Не халдейское обучение, — говорит блаженный Феодорит, — сделало Даниила смысленным и исполнило всякой премудрости, но по Божией благодати, сподобившись смысла и премудрости всякого знания, оказался он всех лучшим».

Дан 1:21. И был там Даниил до первого года царя Кира.

Еврейский предлог «aq» русс. «до», определяя известное состояние вещи или лица до такого или иного времени, не исключает продолжения того же состояния и за этим пределом времени, точнее, оставляет в стороне вопрос о дальнейшем продолжении или окончании данного состояния (ср. Быт 8:7; Пс 109:1). Ввиду этого настоящий стих не находится в противоречии с Дан 10:1. Он говорит лишь, что Даниил жил и действовал при царском дворе во весь период плена вавилонского и не касается его судьбы в дальнейшее время (ср. Иер 1 и гл. 40 и д.).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.