Числа 22 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Затем израильский народ отправился в долину Иордана в Моаве и поставил стан у реки Иордан напротив Иерихона.
 
Израильтяне двинулись на равнины Моава и остановились у реки Иордан, напротив Иерихона.

Валак, сын Сепфора, видел всё, что израильский народ сделал с аморреями.
 
Валак, сын Циппора, увидел всё, что Израиль сделал с аморреями.

Моав был в великом страхе, ибо израильский народ был весьма многочислен. Моав его очень боялся.
 
Моав очень испугался народа, потому что их было так много. Они были полны ужаса перед израильтянами.

Он сказал мадиамским вождям: "Эта толпа народа уничтожит всё вокруг, как коровы поедают полевую траву". Царём же Моава в то время был Валак, сын Сепфора.
 
Моавитяне сказали старейшинам Мадиана: «Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле». И Валак, сын Циппора, который был в то время царем Моава,

Валак отправил нескольких человек к Валааму, сыну Веора, с посланием. Валаам был в Пифоре у реки Евфрат, ибо там жил народ Валаама. Вот послание Валака: "Из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта ими, и поставил свой стан рядом со мной.
 
послал вестников за Валаамом, сыном Беора, в Пефор, что на Евфрате, в его родную землю. Валак сказал: «Из Египта вышел народ, который покрыл лицо земли и поселился рядом со мной.

Приди ко мне на помощь, ибо этот народ слишком могуществен для меня. Я знаю, что у тебя есть сила великая: если благословишь кого, то с ним случается хорошее, а если проклянёшь кого, то с ним случается плохое. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть его и заставить уйти из моей страны".
 
Прошу, приди и прокляни мне этот народ, потому что он слишком силен для меня. Может быть, тогда я смогу разбить их и прогнать из страны. Я ведь знаю, что все, кого ты благословляешь, — благословенны, а кого проклинаешь — прокляты».

Вожди Моава и мадиамитяне пошли к Валааму, взяв с собой деньги, чтобы заплатить ему за услуги, и передали ему слова Валака.
 
Старейшины Моава и Мадиана тронулись в путь, взяв с собой плату за чародейство. Придя к Валааму, они передали ему всё, что сказал Валак.

Валаам сказал им: "Оставайтесь на ночь, а я поговорю с Господом и скажу вам, какой Он дал мне ответ". И вожди Моава остались на ночь у Валаама.
 
— Переночуйте здесь, — сказал им Валаам, — и я передам вам ответ, который даст мне Господь. Моавские вожди остались у него.

Господь пришёл к Валааму и спросил: "Что это у тебя за люди?"
 
Бог пришёл к Валааму и спросил: — Кто эти люди, которые у тебя?

Валаам ответил: "Царь Моава, Валак, сын Сепфора, отправил их ко мне с посланием,
 
Валаам сказал Богу: — Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне:

сказать, что из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта ими. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть их и заставить уйти из моей земли".
 
«Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

Но Бог ответил Валааму: "Не ходи с ними и не проклинай этот народ, ибо этот народ — Мой".
 
Бог сказал Валааму: — Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.

На следующее утро Валаам встал и сказал вождям, пришедшим от Валака: "Возвращайтесь обратно в свою страну. Господь не позволил мне идти с вами".
 
На следующее утро Валаам встал и сказал вождям Валака: — Ступайте в свою страну. Господь отказался отпустить меня с вами.

Вожди Моава возвратились к Валаку и сказали ему: "Валаам отказался идти с нами".
 
Моавские вожди вернулись к Валаку и сказали: — Валаам отказался пойти с нами.

Тогда Валак послал к Валааму других вождей, более числом и знаменитее тех, кого он послал в первый раз.
 
Валак послал других вождей, которых было больше, и они были знатнее первых.

Они пошли к Валааму и сказали: "Валак, сын Сепфора, говорит тебе вот что: "Прошу тебя, не откажи придти ко мне.
 
Они пришли к Валааму и сказали: «Так говорит Валак, сын Циппора: „Не откажись прийти ко мне.

Я щедро заплачу тебе, если сделаешь то, что я прошу. Приди и прокляни мне этот народ"".
 
Я щедро вознагражу тебя и сделаю всё, что ты скажешь. Приди, прокляни мне этот народ“».

Валаам дал ответ слугам Валака, сказав: "Я должен повиноваться Господу, Богу моему, и ничего не могу сделать против Его воли, ничего не могу сделать, ни большого, ни малого, если Он не позволит. Я ничего не сделаю против воли Господней, даже если царь Валак подарит мне свой прекрасный дом, полный серебра и золота.
 
Но Валаам ответил вождям Валака: «Даже если бы Валак предлагал мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы сделать ничего вопреки повелению Господа, моего Бога.

Вы можете остаться здесь на ночь, как сделали те, другие, а за ночь я узнаю, что Господь желает мне сказать".
 
Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Господь».

В ту ночь Бог явился Валааму и сказал: "Эти люди снова пришли сюда просить тебя пойти с ними. Ты можешь идти с ними, но делай только то, что Я тебе скажу".
 
В ту ночь Бог пришёл к Валааму и сказал: «Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу».

На следующее утро Валаам встал, оседлал свою ослицу и отправился с вождями Моава.
 
Валаам встал утром, оседлал ослицу и пошел с вождями Моава.

Валаам ехал на своей ослице, и с ним двое его слуг. Пока Валаам был в пути, Бог разгневался, и вот перед Валаамом встал на дороге Ангел, чтобы остановить его.
 
Но Бог разгневался, когда он пошел,[69] и Ангел Господень[70] встал на дороге, чтобы помешать ему. Валаам ехал на ослице, и с ним были двое его слуг.

Валаамова ослица, увидев на дороге Ангела, держащего в руке меч, свернула с дороги и пошла в поле. Валаам же, не видя Ангела, очень рассердился на ослицу, стал её бить и заставил вернуться на дорогу.
 
Когда ослица увидела Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.

Некоторое время спустя Ангел Господний появился на том месте, где дорога сужалась между двумя виноградниками, и где по обе стороны дороги были стены.
 
Тогда Ангел Господень встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены.

Ослица снова увидела Ангела и пошла так близко к стене, что прижала ногу Валааму к стене, и он снова побил ослицу.
 
Увидев Ангела Господнего, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.

Ещё некоторое время спустя Ангел появился в другом месте, там, где дорога снова сужалась и ослице никак было не обойти Его и не повернуть ни направо, ни налево.
 
Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

И вот, увидев Ангела Господнего, ослица легла на землю вместе с сидевшим на ней Валаамом. Валаам разозлился на ослицу и стал бить её своим дорожным посохом.
 
Увидев Ангела Господнего, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой.

И тут Господь дал ослице дар речи, и она сказала Валааму: "За что ты сердишься на меня? Что я тебе сделала, за что ты трижды избил меня?"
 
Тогда Господь открыл ослице рот, и она сказала Валааму: — Что я тебе сделала, что ты три раза подряд избил меня?

Валаам ответил ослице: "Ты выставила меня дураком, если бы у меня в руке был меч, я бы тебя тут же убил!"
 
Валаам ответил ослице: — Ты издевалась надо мной! Будь у меня в руке меч, я бы сейчас убил тебя.

Но ослица ответила Валааму: "Послушай, я твоя собственная ослица, ты ездил на мне много, много лет, и ты знаешь, что я никогда раньше так с тобой не поступала!" "Это правда", — сказал Валаам.
 
Ослица сказала Валааму: — Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всегда до этого дня? Была ли у меня привычка поступать так с тобой? — Нет, — ответил он.

И тут Господь позволил Валааму увидеть Ангела Господнего, который стоял на дороге, держа в руке меч, и Валаам пал перед Ним ниц.
 
Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом. Он низко поклонился, припав лицом к земле.

Ангел Господний спросил у Валаама: "Почему ты трижды избил свою ослицу? Я пришёл остановить тебя, но твоя ослица вовремя
 
Ангел Господень спросил его: — За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришёл сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь неугоден Мне.

увидела Меня и свернула в сторону. Так случилось три раза. Если бы ослица не свернула в сторону, я бы убил тебя, а её оставил в живых".
 
Ослица увидела Меня и сворачивала от Меня три раза подряд. Если бы она не сворачивала, то Я бы уже убил тебя, а её пощадил.

Валаам сказал Ангелу Господнему: "Я согрешил, ибо не знал, что Ты стоишь на дороге. Если я поступаю неправедно, то я возвращусь обратно".
 
Валаам сказал Ангелу Господнему: — Я согрешил. Я не знал, что Ты стоишь на дороге, чтобы помешать мне. Но теперь, если Ты недоволен, я пойду назад.

Тогда Господь сказал Валааму: "Нет, можешь идти с этими людьми, но будь осторожен, говори только слова, которые Я тебе велю говорить". И Валаам пошёл с вождями, посланными Валаком.
 
Ангел Господень сказал Валааму: — Иди с этими людьми, но говори лишь то, что Я тебе скажу. И Валаам пошел с вождями Валака.

Услышав о приближении Валаама, Валак вышел ему навстречу к моабитскому городу, близ реки Арнон, у северной границы своей страны.
 
Услышав, что идет Валаам, Валак вышел встретить его к моавскому городу на арнонской границе, на краю своей земли.

Увидев Валаама, Валак сказал ему: "Я просил тебя придти раньше, сказал тебе, что это очень, очень важно. Почему же ты не пришёл? Теперь я вряд ли смогу заплатить тебе".
 
Валак сказал Валааму: — Разве я не посылал, чтобы призвать тебя? Почему ты не приходил ко мне? Разве я не в силах вознаградить тебя?

"Но теперь я здесь, — сказал Валаам. — Я пришёл, но вряд ли смогу сделать то, о чём ты просишь, ибо могу говорить только те слова, которые мне позволит сказать Господь Бог".
 
— Вот я и пришёл к тебе, — ответил Валаам. — Но в силах ли я сказать хоть что-то? Я должен говорить лишь то, что велит мне Бог.

И пошёл Валаам с Валаком в Кириаф-Хуцоф.
 
Валаам пошел с Валаком в город Кирьят-Хуцот.

Валак заколол несколько волов и овец для жертвоприношения и дал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.
 
Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.

На следующее утро Валак привёл Валаама в город Вамоф-Ваал, оттуда им была видна часть стана израильтян.
 
На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал[71], и оттуда он увидел часть народа.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
22 [69] — Скорее всего, гнев Бога был вызван тем, какие мотивы двигали Валаамом.
22 [70] — Этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом. Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения.
41 [71] — Это название означает: высоты Баала.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.