1 Летопись 11 глава

Первая книга Летопись
Cовременный перевод WBTC → Синодальный перевод (МП)

 
 

Весь народ Израиля пришёл к Давиду в город Хеврон. Они сказали Давиду: "Мы — твоя плоть и кровь.
 
И собрались все Израильтяне к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы кость твоя и плоть твоя;

В прошлом ты вёл Израиль на войну. Ты вёл нас, когда ещё Саул был царём. Господь сказал тебе: "Давид, ты будешь пастухом Моего народа, народа Израиля. Ты станешь вождём Моего народа"".
 
и вчера, и третьего дня, когда еще Саул был царем, ты выводил и вводил Израиля, и Господь Бог твой сказал тебе: «ты будешь пасти народ Мой, Израиля и ты будешь вождем народа Моего Израиля».

Все вожди Израиля пришли к Давиду в город Хеврон, и Давид заключил там с ними соглашение перед Господом. Вожди помазали Давида быть царём Израиля, сделав по слову Господа, которое Он изрёк через Самуила.
 
И пришли все старейшины Израилевы к царю в Хеврон, и заключил с ними Давид завет в Хевроне пред лицем Господним; и они помазали Давида в царя над Израилем, по слову Господню, чрез Самуила.

Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.
 
И пошел Давид и весь Израиль к Иерусалиму, то есть к Иевусу. А там были Иевусеи, жители той земли.

Жители города сказали Давиду: "Ты не войдёшь в наш город". Но Давид поразил этих людей и захватил крепость Сион. Это место стало городом Давида.
 
И сказали жители Иевуса Давиду: не войдешь сюда. Но Давид взял крепость Сион; это город Давидов.

Давид сказал: "Тот, кто поведёт атаку на иевусеев, станет главным над всем моим войском". Иоав, сын Саруи, повёл атаку, и он стал главным военачальником.
 
И сказал Давид: кто прежде всех поразит Иевусеев, тот будет главою и военачальником. И взошел прежде всех Иоав, сын Саруи, и сделался главою.

Давид жил в той крепости, поэтому её и назвали городом Давида.
 
Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым.

Давид построил город вокруг крепости. Он построил его от Милло до стены вокруг города, а Иоав отстроил остальные части города.
 
И он обстроил город кругом, [начиная] от Милло, всю окружность, а Иоав возобновил остальные [части] города.

Величие Давида росло, и Господь Всемогущий был с ним.
 
И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф [был] с ним.

Вот список начальников над воинами Давида. Они, и все израильтяне, поддерживали его во время его царствования и сделали его царём Израиля. Всё случилось так, как говорил Господь.
 
Вот главные из сильных у Давида, которые крепко подвизались с ним в царстве его, вместе со всем Израилем, чтобы воцарить его, по слову Господню, над Израилем,

Вот список храбрых воинов Давида: Иесваал Ахаманитянин. Иесваал был главным над начальниками колесниц. Иесваал своим копьём убил триста человек за один раз.
 
и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз.

Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.
 
По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых:

Елеазар был с Давидом в Фасдамиме. Филистимляне пришли туда воевать. В том месте было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филистимлян.
 
он был с Давидом в Фасдамиме, куда Филистимляне собрались на войну. Там часть поля была засеяна ячменем, и народ побежал от Филистимлян;

Но три героя стали среди поля, защитили его, и разбили филистимлян. Господь дал израильтянам одержать великую победу!
 
но они стали среди поля, сберегли его и поразили Филистимлян. И даровал Господь спасение великое!

Однажды Давид был в пещере Одоллам, а филистимляне были внизу, в долине Рефаим. Эти трое из тридцати героев проползли всю дорогу до этой пещеры, чтобы быть с Давидом.
 
Трое сих главных из тридцати вождей взошли на скалу к Давиду, в пещеру Одоллам, когда стан Филистимлян был расположен в долине Рефаимов.

В другой раз Давид находился в крепости, а группа филистимских воинов была в Вифлееме.
 
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войско Филистимлян было тогда в Вифлееме.

Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".
 
И сильно захотелось [пить] Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

Тогда эти трое пробились сквозь филистимское войско, достали немного воды из колодца возле городских ворот Вифлеема, и принесли её Давиду. Но Давид отказался пить. Он вылил воду на землю, как приношение Господу.
 
Тогда эти трое пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли, и принесли Давиду. Но Давид не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,

Давид сказал: "Боже, я не могу пить эту воду. Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью, чтобы добыть её для меня!". Вот почему Давид не захотел пить её. Трое героев совершили много подвигов, подобных этому.
 
и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! Стану ли я пить кровь мужей сих, полагавших души свои! Ибо с опасностью собственной жизни они принесли [воду.] И не захотел пить ее. Вот что сделали трое этих храбрых.

Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.
 
И Авесса, брат Иоава, был главным из трех: он убил копьем своим триста человек, и был в славе у тех троих.

Авесса был более знаменит, чем тридцать героев. Он стал их вождём, но он не был одним из тех троих.
 
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.

Ванея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.
 
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила: он поразил двух Ариилов Моавитских; он же сошел и убил льва во рве, в снежное время;

И ещё Ванея убил египетского воина, который был ростом в пять локтей. У египтянина было очень большое и тяжёлое копьё, длинное, как шест у ткацкого станка, а у Ваней была только дубинка. Ванея вырвал копьё из рук египтянина и убил того его же собственным копьём.
 
он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копье, как навой у ткачей, а он подошел к нему с палкою и, вырвав копье из руки Египтянина, убил его его же копьем:

Ванея, сын Иодая, совершил много смелых поступков, подобных этому. Ванея был так же знаменит, как три героя.
 
вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;

Ванея был более знаменит, чем тридцать героев, но он не был одним из тех троих. Давид назначил Ванею начальником своих телохранителей.
 
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.

Храбрые воины (тридцать героев) были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема;
 
А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема;

Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;
 
Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;

Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;
 
Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;

Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;
 
Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;

Магарай Нетофатитянин; Хелед, сын Вааны, Хетофафянин;
 
Магарай Нетофафянин; Хелед, сын Вааны, Нетофафянин;

Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;
 
Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;

Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
 
Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;

Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин;
 
Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин.

Сыновья Гашема Гизонитянина; Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
 
Сыновья Гашема Гизонитянина: Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;

Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;
 
Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;

Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;
 
Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;

Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;
 
Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;

Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;
 
Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;

Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин (Нахарай был оруженосцем Иоава, сына Саруи);
 
Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;

Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;
 
Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;

Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;
 
Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;

Адина, сын Шизы, из племени Рувима. (Адина был главой племени Рувима, с ним было тридцать рувимлян.);
 
Адина, сын Шизы, Рувимлянин, глава Рувимлян, и у него [было] тридцать;

Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;
 
Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;

Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
 
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;

Иедиаел, сын Шимрия; Иоха, брат его, Фициянин;
 
Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;

Елиел из Махавима; Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама; Ифма Моавитянин;
 
Елиел из Махавима, и Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама, и Ифма Моавитянин;

Елиел; Овед; и Иасиел из Мецоваи.
 
Елиел, Овед и Иасиел из Мецоваи.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.